Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard for the Next
Трудно для следующего
I
just
bought
that
chick
a
Patek
Я
только
что
купил
этой
цыпочке
Patek
I
ain′t
love
her
but
I
just
had
to
show
her
status
Я
не
любил
её,
но
должен
был
показать
ей
её
статус
I
just
bought
that
bitch
a
Patek
Я
только
что
купил
этой
сучке
Patek
Bought
that
bitch
a
Patek
Купил
этой
сучке
Patek
I
ain't
love
her,
I
just
stepped
up
her
status
Я
не
любил
её,
просто
поднял
её
статус
Got
her
cookin′
in
the
crib
without
no
panties
Заставил
её
готовить
дома
без
трусиков
I
just
jumped
off
the
lear
like
a
savage
Я
только
что
выпрыгнул
из
личного
самолёта,
как
дикарь
I
done
turned
another
one
of
'em
up
knowing
I'm
careless
Я
снова
зажёг
одну
из
них,
зная,
что
я
беззаботный
I
can′t
have
love
for
these
hoes
who
crabbin′
Я
не
могу
любить
этих
сучек,
которые
вечно
ноют
Saint
Laurent
my
attire,
made
it
a
habit
Saint
Laurent
мой
наряд,
это
стало
привычкой
I
got
more
than
one,
I
done
made
it
a
habit
У
меня
их
больше
одной,
это
стало
привычкой
And
I
wanna
know
if
you
gon'
be
there
when
I
need
you
(oh,
oh)
И
я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
рядом,
когда
ты
мне
понадобишься
(о,
о)
You
fuckin′
with
a
gangsta
this
timе
На
этот
раз
ты
связалась
с
гангстером
Less
than
50
in
her
Birkin
then
shе
ain't
one
of
mine
(no)
Если
в
её
Birkin
меньше
50
тысяч,
то
она
не
моя
(нет)
Adding
brightness
to
your
glow,
they
see
the
difference
in
your
shine
Добавляю
яркости
твоему
сиянию,
они
видят
разницу
в
твоём
блеске
Codependent,
long
as
you
got
me
you
never
in
a
bind,
Nate
Мы
созависимы,
пока
я
с
тобой,
ты
никогда
не
пропадёшь,
детка
A
nigga
go
ape
shit
′bout
you,
primate
Мужик
сходит
по
тебе
с
ума,
как
примат
A
drinker
not
a
smoker
but
for
me
you
hit
that
pound
cake
Я
пью,
а
не
курю,
но
ради
тебя
я
съем
этот
кекс
They
say
I
started
somethin'
when
I
had
gave
you
the
Lamb′
Они
говорят,
что
я
начал
что-то,
когда
подарил
тебе
Lamborghini
And
all
the
shit
they
can't
see
'cause
everything
ain′t
for
the
′Gram
(shh)
И
всё
то,
чего
они
не
видят,
потому
что
не
всё
для
Инстаграма
(тсс)
I
put
it
down
Я
вложился
по
полной
I
don't
know
who
need
to
hear
this,
another
nigga
could
never
Не
знаю,
кому
нужно
это
услышать,
но
другой
мужик
так
никогда
не
сможет
Spoilin′
her
too
easy,
make
it
harder
for
the
next
one
Балую
её
слишком
легко,
усложняю
всё
следующему
I'd
rather
put
her
on
game
than
run
it
on
her
(run
it
on
her)
Я
лучше
научу
её
игре,
чем
буду
её
использовать
(использовать
её)
If
you
can
put
up
with
me,
you
a
fuckin′
soldier
(gangsta)
Если
ты
можешь
меня
вытерпеть,
ты,
блин,
солдат
(гангстер)
You
one
of
them
one
(my
whole
life
has
changed,
the
one)
Ты
одна
из
тех
самых
(вся
моя
жизнь
изменилась,
та
самая)
It's
the
Maybach
drive
itself
for
me,
I
better
not
touch
the
wheel
in
this
car
Мой
Maybach
сам
себя
водит,
лучше
мне
не
трогать
руль
в
этой
тачке
You
one
of
them
one
(you
were
that
special
one,
one)
Ты
одна
из
тех
самых
(ты
была
той
особенной,
та
самая)
This
the
life
when
you
lovin′
a
star,
no
cap,
I'm
just
Вот
такая
жизнь,
когда
ты
любишь
звезду,
без
преувеличений,
я
просто
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
spoil
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
баловать
тебя
Makin′
it
harder
for
the
next
nigga
to
trust
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
доверять
тебе
Makin′
it
harder
for
the
next
nigga
to
love
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
любить
тебя
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
please
you
(oh,
yeah)
Усложняю
следующему
мужику
задачу
угождать
тебе
(о,
да)
Get
my
attention,
inspire
me
in
a
see
through
Привлекаешь
моё
внимание,
вдохновляешь
меня
в
прозрачном
наряде
I
need
to
be
careful
′bout
energy
I
feed
you
Мне
нужно
быть
осторожным
с
энергией,
которой
я
тебя
питаю
I
did
it
to
her
on
a
jet,
it
felt
so
lethal
Я
сделал
это
с
ней
в
самолёте,
это
было
так
круто
I
feed
you
racks,
feed
you
racks,
like
seafood
Скормлю
тебе
пачки
денег,
пачки
денег,
как
морепродукты
I
know
shawty
admire
me
but
I
had
to
ghost
her
Я
знаю,
малышка
восхищается
мной,
но
мне
пришлось
её
бросить
Must've
happened
right
after
the
time,
after
I
post
her
Должно
быть,
это
случилось
сразу
после
того,
как
я
её
запостил
I′m
puttin'
this
worldwide
splash
on
some
local
Я
наделяю
местную
девчонку
всемирной
известностью
She
had
my
attention
from
the
first
time
I
approached
her
Она
привлекла
моё
внимание
с
первого
раза,
как
только
я
к
ней
подошёл
I′m
puttin'
two-tone
on
her
wrist
and
on
her
choker
Я
надеваю
двухцветные
украшения
на
её
запястье
и
на
её
шею
She
a
hottie,
she
a
baddie,
she
a
smoker
Она
красотка,
она
плохая
девчонка,
она
курит
I've
been
contemplating
′bout
it,
buyin′
a
roaster
Я
всё
думал
об
этом,
о
покупке
кабриолета
Tryna
get
to
know
her
Пытаюсь
узнать
её
получше
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
spoil
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
баловать
тебя
Makin′
it
harder
for
the
next
nigga
to
trust
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
доверять
тебе
Makin'
it
harder
for
the
next
nigga
to
love
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
любить
тебя
Makin′
it
harder
for
the
next
nigga
to
please
you
Усложняю
следующему
мужику
задачу
угождать
тебе
Bought
that
bitch
a
Patek
(my
whole
life
has
change)
Купил
этой
сучке
Patek
(вся
моя
жизнь
изменилась)
I
ain't
love
her,
I
just
stepped
up
her
status
Я
не
любил
её,
просто
поднял
её
статус
Got
her
cookin′
in
the
crib
without
no
panties
(you
were
that
special
one)
Заставил
её
готовить
дома
без
трусиков
(ты
была
той
особенной)
I
just
jumped
off
the
lear
like
a
savage
Я
только
что
выпрыгнул
из
личного
самолёта,
как
дикарь
I
done
turned
another
one
of
'em
up
knowing
I'm
careless
Я
снова
зажёг
одну
из
них,
зная,
что
я
беззаботный
I
can′t
have
love
for
these
hoes
who
crabbin′
Я
не
могу
любить
этих
сучек,
которые
вечно
ноют
Saint
Laurent
my
attire,
made
it
a
habit
Saint
Laurent
мой
наряд,
это
стало
привычкой
I
got
more
than
one,
I
done
made
it
a
habit
У
меня
их
больше
одной,
это
стало
привычкой
And
I
wanna
know
if
you
gon'
be
there
when
I
need
you
И
я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
рядом,
когда
ты
мне
понадобишься
You
one
of
them
one
(my
whole
life
has
change)
Ты
одна
из
тех
самых
(вся
моя
жизнь
изменилась)
You
one
of
them
one
(you
were
that
special
one)
Ты
одна
из
тех
самых
(ты
была
той
особенной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Troy Oliver, Demario Dewayne White Jr., Elgin Lumpkin, Torey Gilmer
Attention! Feel free to leave feedback.