Lyrics and translation Moneybrother - I Love It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
this
feeling
on
this
summer
day
Меня
охватило
это
чувство
этим
летним
днем,
When
you
were
gone
Когда
ты
ушла.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост,
I
watched
it,
I
let
it
burn
Смотрел,
как
она
горит,
и
ничего
не
делал.
I
threw
your
shit
into
a
bag
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
And
pushed
it
down
the
stairs
И
скинул
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост
(I
crashed
my
car
into
the
bridge)
(Я
разбил
свою
машину
об
мост)
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
got
this
feeling
on
this
summer
day
Меня
охватило
это
чувство
этим
летним
днем,
When
you
were
gone
Когда
ты
ушла.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост,
I
watched
it,
I
let
it
burn
Смотрел,
как
она
горит,
и
ничего
не
делал.
I
threw
your
shit
into
a
bag
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
And
pushed
it
down
the
stairs
И
скинул
ее
с
лестницы.
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост
(I
crashed
my
car
into
the
bridge)
(Я
разбил
свою
машину
об
мост)
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
You're
on
a
different
road
Ты
на
другом
пути,
I'm
in
the
milky
way
Я
- в
Млечном
Пути.
You
want
me
down
on
earth
Ты
хочешь
вернуть
меня
на
землю,
But
I
am
up
in
space
Но
я
в
космосе.
You're
so
damn
hard
to
please
Тебя
чертовски
трудно
угодить.
We
gotta
kill
this
switch
Нам
нужно
выключить
этот
рубильник.
I'm
from
the
70's
(but
I'm
a
90's
bitch)
Я
из
70-х
(но
я
- сучка
из
90-х).
But
in
the
90's
I
kinda
had
my
own
place
and
everything,
right
Хотя
в
90-х
у
меня
было
свое
жилье
и
все
такое,
да.
So
that's
kinda
like
that
Так
что
это
вроде
как
так.
(I
don't
care)
I
love
it!
(Мне
все
равно)
Обожаю
это!
I
don't
care,
I
love
it!
Мне
все
равно,
обожаю
это!
I
don't
care,
I
love
it!
Мне
все
равно,
обожаю
это!
I
don't
care,
I
love
it!
Мне
все
равно,
обожаю
это!
I
got
this
feeling
on
this
summer
day
Меня
охватило
это
чувство
этим
летним
днем,
When
you
were
(gone)
Когда
ты
(ушла).
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост,
I
watched
it
(I
let
it
burn)
Смотрел
(как
она
горит,
и
ничего
не
делал).
I
threw
your
shit
into
a
bag
Я
сгреб
твои
вещи
в
сумку
And
pushed
it
(down
the
stairs)
И
скинул
ее
(с
лестницы).
I
crashed
my
car
into
the
bridge
Я
разбил
свою
машину
об
мост
(I
crashed
my
car
into
the
bridge)
(Я
разбил
свою
машину
об
мост).
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
love
it,
I
love
it,
I
love
it
Обожаю
это,
обожаю
это,
обожаю
это.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care,
I
love
it
Мне
все
равно,
мне
это
нравится.
I
don't
care
Мне
все
равно.
I
love
it,
I
love
it,
I
love
it
Обожаю
это,
обожаю
это,
обожаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Berger, Charlotte Aitchison, Linus Eklow
Attention! Feel free to leave feedback.