Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dee Dee F. Baby
Dee Dee F. Baby
This
for
the
niggas
that's
hating
i
know
that
it's
hurting
your
feelings
Das
ist
für
die
Typen,
die
hassen,
ich
weiß,
es
verletzt
eure
Gefühle.
They
thought
i
was
chilling
Sie
dachten,
ich
chille.
But
now
that
I'm
back
in
bitch
with
my
niggas
it's
getting
too
serious
Aber
jetzt,
wo
ich
zurück
bin,
Schlampe,
mit
meinen
Jungs,
wird
es
zu
ernst.
Couple
niggas
turn
they
back
Ein
paar
Typen
haben
mir
den
Rücken
gekehrt.
Better
stay
where
they
at
Bleibt
besser,
wo
ihr
seid.
They
can
pardon
my
back
Sie
können
meinen
Rücken
entschuldigen.
We
20
deep
in
the
trap
Wir
sind
20
Mann
tief
in
der
Falle.
Big
bro
in
back
with
a
50
round
drum
on
the
strap
Mein
großer
Bruder
hinten
mit
einer
50-Schuss-Trommel
an
der
Waffe.
Please
do
not
talk
out
your
brain
Bitte
rede
nicht
unüberlegt.
Cause
my
niggas
wit
it
that's
where
they
gone
aim
Denn
meine
Jungs
sind
bereit,
genau
dorthin
zielen
sie.
Shit
not
a
game
Das
ist
kein
Spiel.
Since
we
lost
big
bro
i
swear
that
this
ain't
the
same
Seit
wir
unseren
großen
Bruder
verloren
haben,
ich
schwöre,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe.
When
i
sipping
i
was
dropping
a
2 or
a
4
Wenn
ich
trank,
kippte
ich
einen
Zweier
oder
Vierer.
If
the
bottle
was
big
or
it's
small
Ob
die
Flasche
groß
oder
klein
war.
I
wasn't
worried
bout
niggas
that's
hatin
Ich
machte
mir
keine
Sorgen
um
Typen,
die
hassen.
9 Times
outta
ten
all
them
niggas
is
poor
Neun
von
zehn
Mal
sind
all
diese
Typen
arm.
I
know
how
it
feel
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt.
I
had
to
get
to
the
money
Ich
musste
ans
Geld
kommen.
Soon
as
it
call
me
im
runnin
Sobald
es
mich
ruft,
renne
ich.
All
that
cappin
you
ain't
saying
nothing
All
das
Gerede,
du
sagst
nichts.
I
get
you
clipped
with
the
click
of
a
button
Ich
lasse
dich
mit
einem
Klick
auf
den
Knopf
ausschalten.
They
thought
i
was
coolin
now
i
got
em
shook
cause
I'm
buggin
Sie
dachten,
ich
wäre
cool,
jetzt
sind
sie
erschüttert,
weil
ich
ausraste.
And
I'm
throwing
shots
at
whoever
want
em
Und
ich
schieße
auf
jeden,
der
es
will.
Back
to
back
hits
i
could
drop
when
i
wanna
Hits
hintereinander,
ich
kann
sie
raushauen,
wann
ich
will.
Drop
in
the
spring
and
then
turn
up
the
summer
Veröffentliche
im
Frühling
und
drehe
dann
im
Sommer
auf.
AMG
wagon
i
don't
wanna
no
hummer
AMG
Kombi,
ich
will
keinen
Hummer.
I'm
in
the
stu
Turn
Me
Up
wit
Bahama
Ich
bin
im
Studio,
dreh
mich
auf
mit
Bahama.
I
just
might
take
my
lil
bitch
to
Bahamas
Ich
könnte
meine
kleine
Schlampe
auf
die
Bahamas
mitnehmen.
Forever
10B
i
put
that
on
my
mama
Für
immer
10B,
das
schwöre
ich
meiner
Mama.
No
skips
on
this
tape
i
put
that
on
Obama
Keine
Überspringungen
auf
diesem
Tape,
das
schwöre
ich
Obama.
I'm
whippin
this
foreign
i
still
got
a
Honda
Ich
fahre
diesen
Ausländer,
ich
habe
immer
noch
einen
Honda.
Im
chasing
a
million
don't
mix
me
in
drama
Ich
jage
einer
Million
nach,
misch
mich
nicht
in
Dramen
ein.
Dee
Dee
F.
Baby
the
goat
i
started
the
wave
Dee
Dee
F.
Baby,
der
Größte,
ich
habe
die
Welle
gestartet.
I'm
turnt
on
a
regular
day
Ich
bin
an
einem
normalen
Tag
aufgelegt.
But
i
ain't
regular
Aber
ich
bin
nicht
normal.
I
got
the
sauce
for
the
play
Ich
habe
die
Soße
für
das
Spiel.
Free
all
my
dawgs
our
the
cage
Befreit
all
meine
Hunde
aus
dem
Käfig.
Know
how
we
coming
Ihr
wisst,
wie
wir
kommen.
I
turn
this
shit
to
a
trend
Ich
mache
diese
Scheiße
zu
einem
Trend.
I'm
in
this
shit
to
the
end
Ich
bin
bis
zum
Ende
dabei.
Know
that
we
run
it
Ihr
wisst,
dass
wir
es
leiten.
I
don't
need
friends
Ich
brauche
keine
Freunde.
Only
the
dead
presidents
Nur
die
toten
Präsidenten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moneygang Deedee
Attention! Feel free to leave feedback.