Lyrics and translation Moniac - Nemfomanyak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
a
part
of
this
Я
не
хочу
быть
частью
этого,
But
she
knows
me
better
than
what
momma
said
Но
она
знает
меня
лучше,
чем
говорила
мама.
Brings
out
that
feeling
Вызывает
это
чувство
Of
an
endless
need
of
a
devil's
brain
Бесконечной
потребности
в
дьявольском
разуме.
She
wants
a
ride
like
it's
NASCAR
everyday
Она
хочет
кататься
как
на
NASCAR
каждый
день,
But
no
baby
by
me,
blood
on
bed
Но
никаких
детей
от
меня,
только
кровь
на
простынях.
Cause
she
doesn't
feel
no
threshold
Потому
что
она
не
чувствует
предела,
When
it
comes
to
the
level
of
the
pressure
pain
Когда
дело
доходит
до
боли.
Nemfomanyak,
Nemfomanyak
Нимфоманка,
нимфоманка,
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Yaptığına
bak
yaptığına
bak
Посмотри,
что
ты
делаешь,
посмотри,
что
ты
делаешь.
Yanalım
bu
gece,
eri
üzerime
ak
Давай
сгорим
этой
ночью,
растекись
по
мне.
Nemfomanyak,
Nemfomanyak
Нимфоманка,
нимфоманка,
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Yaptığına
bak
yaptığına
bak
Посмотри,
что
ты
делаешь,
посмотри,
что
ты
делаешь.
Yanalım
bu
gece,
eri
üzerime
ak
Давай
сгорим
этой
ночью,
растекись
по
мне.
Is
there
any
issues
baby?
Есть
ли
какие-то
проблемы,
детка?
I
just
wanna
feel
you
baby
Я
просто
хочу
почувствовать
тебя,
детка.
Do
you
like
that
seizure
baby?
Тебе
нравится
этот
припадок,
детка?
Said
I
need
to
please
you
babe
Сказал,
что
мне
нужно
доставить
тебе
удовольствие,
детка,
Let
me
squeeze
you
babe
Позволь
мне
сжать
тебя,
детка.
Molly
doesn't
get
me
high,
Oh
high
Молли
не
даёт
мне
кайфа,
о,
кайф.
Full
moon,
sunrise,
101
Полная
луна,
рассвет,
10 1.
Said
she
leave
before
I
fall,
lie
oh
lie
Сказала,
что
уйдет
до
того,
как
я
влюблюсь,
ложь,
о,
ложь.
Ooh
yeah,
Before
I
fall
for
you
О
да,
до
того,
как
я
влюблюсь
в
тебя.
Ooh
yeah,
Before
I
fall
for
you
О
да,
до
того,
как
я
влюблюсь
в
тебя.
Nemfomanyak,
Nemfomanyak
Нимфоманка,
нимфоманка,
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Yaptığına
bak
yaptığına
bak
Посмотри,
что
ты
делаешь,
посмотри,
что
ты
делаешь.
Yanalım
bu
gece,
eri
üzerime
ak
Давай
сгорим
этой
ночью,
растекись
по
мне.
Nemfomanyak,
Nemfomanyak
Нимфоманка,
нимфоманка,
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Yaptığına
bak
yaptığına
bak
Посмотри,
что
ты
делаешь,
посмотри,
что
ты
делаешь.
Yanalım
bu
gece,
eri
üzerime
ak
Давай
сгорим
этой
ночью,
растекись
по
мне.
Her
gece
senle
Каждую
ночь
с
тобой
Bir
başka
evrende
В
другой
вселенной
Başka
bi
yolculuk
Другое
путешествие
Kayboldum
bende
Я
потерялся
в
себе
Bu
aşkla
çevrende
В
твоей
любви
вокруг
Tatlı
bi
suçluluk
Сладкая
вина
Nemfomanyak,
Nemfomanyak
Нимфоманка,
нимфоманка,
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Yaptığına
bak
yaptığına
bak
Посмотри,
что
ты
делаешь,
посмотри,
что
ты
делаешь.
Yanalım
bu
gece,
eri
üzerime
ak
Давай
сгорим
этой
ночью,
растекись
по
мне.
Sabaha
kadar
ateş
gibi
yak
Гори
как
огонь
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Fallahi, Behrad Heris, Moshtaq Pirnia
Attention! Feel free to leave feedback.