Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaqeyiat Ine
Die Wahrheit ist
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
همین
الآنم
واسه
من
دیره
selbst
jetzt
ist
es
für
mich
zu
spät
همه
لحظه
هام
پای
ترس
میره
all
meine
Momente
vergehen
in
Angst
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
زندگی
تصادفیه
das
Leben
ist
zufällig
ترمز
جهان
بریده
die
Bremse
der
Welt
ist
gerissen
داره
صدا
من
تقاصو
میده
es
klingt,
als
ob
ich
den
Preis
bezahle
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
اثر
پروانه
ایه
der
Schmetterlingseffekt
اگه
یکی
از
سرما
بمیره
wenn
einer
an
der
Kälte
stirbt
یکی
از
خاک
اون
غذا
بگیره
ein
anderer
aus
seinem
Staub
Nahrung
gewinnt
یکی
از
شاخه
و
برگا
بچینه
einer
von
den
Ästen
und
Blättern
pflückt
با
اون
چوب
یه
خونه
آتیش
بگیره
mit
diesem
Holz
ein
Haus
in
Brand
setzt
با
آتیش
یکی
از
سرما
نمیره
durch
das
Feuer
jemand
nicht
an
der
Kälte
stirbt
کنار
شعله
ستاره
بچینه
neben
der
Flamme
Sterne
pflückt
شایدهم
رویای
فضا
ببینه
vielleicht
sogar
von
der
Raumfahrt
träumt
یه
روزی
ناجی
سیاره
ای
شه
eines
Tages
Retter
eines
Planeten
wird
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
اونی
که
از
سرما
مرد
derjenige,
der
an
der
Kälte
starb
یه
روزی
ناجی
آدما
شد
wurde
eines
Tages
zum
Retter
der
Menschen
ولی
نبود
و
ندید
و
نبرد
aber
er
war
nicht
da,
sah
es
nicht
und
siegte
nicht
شایدم
بدل
به
یه
صدا
شد
vielleicht
wurde
er
zu
einer
Stimme
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
واقعیت
اینه
Die
Wahrheit
ist
نمیتونم
نمیتونم
نمیتونم
ببندم
چشامو
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
ببندم
چشمامو
meine
Augen
schließen
نمیتونم
نمیتونم
نمیتونم
ببندم
چشمامو
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
ببندم
چشامو
meine
Augen
schließen
واقعیت
چیه؟
Was
ist
die
Wahrheit?
غلط
یا
درست؟
Falsch
oder
richtig?
لابه
لای
پارادوکس
Inmitten
von
Paradoxien
شبا
خدا
رو
بدزد
stiehl
nachts
Gott
تا
صبح
هی
ازش
بپرس
frag
ihn
bis
zum
Morgen
immer
wieder
که
واقعیت
چیه؟
was
die
Wahrheit
ist
واقعیت
چیه؟
Was
ist
die
Wahrheit?
مگه
این
نیست
که
بشینی
پیش
اونی
که
تاریکی
چشماش
تو
شب
Ist
es
nicht,
bei
der
zu
sitzen,
deren
Augendunkelheit
in
der
Nacht
بی
هیچ
سحر
و
دینی
بشه
روشنی
همه
دنیات
ohne
Magie
und
Religion
zum
Licht
deiner
ganzen
Welt
wird?
چرا
این
نیست؟
Warum
ist
es
das
nicht?
بگو
واقعیت
چیه؟
Sag
mir,
was
ist
die
Wahrheit?
تو
بگو
این
دنیا
واقعیه؟
Sag
du,
ist
diese
Welt
real?
چرا
هر
روز
برا
ما
دیره؟
Warum
ist
es
für
uns
jeden
Tag
zu
spät?
چرا
ثانیه
ها
پای
ترس
میره؟
Warum
vergehen
die
Sekunden
in
Angst?
بگو
واقعیت
چیه
Sag
mir,
was
die
Wahrheit
ist
نمیتونم
نمیتونم
نمیتونم
ببندم
چشمامو
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
ببندم
چشامو
meine
Augen
schließen
نمیتونم
نمیتونم
نمیتونم
ببندم
چشمامو
ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen
ببندم
چشامو
meine
Augen
schließen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moshtaq Pirnia
Attention! Feel free to leave feedback.