Monica - Jardin de Rosas - translation of the lyrics into Russian

Jardin de Rosas - Monicatranslation in Russian




Jardin de Rosas
Сад роз
Perdón te pido
Прости, прошу я
Si nunca te ofrecí un jardín de rosas
Если никогда не дарил тебе сад роз
No fue mi culpa
Не моя вина, поверь
Si en nuestro amanecer no florecieron
Если на нашем рассвете они не зацвели
Es mejor que llueva un poco para verlas florecer
Лучше подождать немного дождя, чтобы они расцвели
Perdón te pido
Прости, прошу я
Si nunca te ofrecí un jardín de rosas
Если никогда не дарил тебе сад роз
No te puedo yo dar amor y una rosa
Я не могу дать тебе любовь и розу
Pero si algo más
Но кое-что еще,
Que olvidar no puedas
Что ты не сможешь забыть
Todo un mundo de riquezas
Целый мир богатства
Si quieres te doy el sol y la luna
Если хочешь, я отдам тебе солнце и луну
Y además mil perlas que serán las más bellas
И к тому же тысячу жемчужин, которые будут самыми прекрасными
Y las joyas más preciosas
И самые драгоценные украшения
Por eso sonríe siempre
Поэтому всегда улыбайся
El amor debe ser feliz en rosa
Любовь должна быть счастливой в розовых тонах
Hay que ser feliz así por el amor
Надо быть счастливым так, ради любви
Perdón te pido
Прости, прошу я
Si nunca te ofrecí un jardín de rosas
Если никогда не дарил тебе сад роз
No fue mi culpa
Не моя вина, поверь
Si en nuestro amanecer no florecieron
Если на нашем рассвете они не зацвели
Perdón te pido
Прости, прошу я
Si nunca te ofrecí un jardín de rosas
Если никогда не дарил тебе сад роз
No te puedo yo dar amor y una rosa
Я не могу дать тебе любовь и розу
Pero si algo más
Но кое-что еще,
Que olvidar no puedas
Что ты не сможешь забыть
Todo un mundo de riquezas
Целый мир богатства
Si quieres te doy el sol y la luna
Если хочешь, я отдам тебе солнце и луну
Y además mil perlas que serán las más bellas
И к тому же тысячу жемчужин, которые будут самыми прекрасными
Y las joyas más preciosas
И самые драгоценные украшения
Por eso sonríe siempre
Поэтому всегда улыбайся
El amor debe ser feliz en rosa
Любовь должна быть счастливой в розовых тонах
Hay que ser feliz así por el amor
Надо быть счастливым так, ради любви
Perdón te pido
Прости, прошу я
Si nunca te ofrecí un jardín de rosas
Если никогда не дарил тебе сад роз
No fue mi culpa
Не моя вина, поверь
Si en nuestro amanecer no florecieron
Если на нашем рассвете они не зацвели






Attention! Feel free to leave feedback.