Lyrics and translation Monica Nogueira - Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.)
Я пришла сказать тебе, что ухожу (Клод Моне, около)
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу,
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
И
твоих
слез
не
хватит,
чтоб
меня
остановить.
Comm'
dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
Как
так
метко
сказал
Верлен
злому
ветру,
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
de
jours
anciens
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
о
прошлых
днях
и
плачешь,
Tu
suffoques,
tu
blêmis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Ты
задыхаешься,
ты
бледнеешь,
теперь,
когда
пробил
час
Des
adieux
à
jamais
Прощания
навсегда.
Ouais
je
suis
au
regret
Да,
я
с
сожалением
D'te
dire
que
je
m'en
vais
Говорю
тебе,
что
ухожу.
Oui
je
t'aimais,
oui
mais
Да,
я
любила
тебя,
да,
но...
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу,
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Твои
долгие
рыдания
ничего
не
изменят.
Comm'dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
Как
так
метко
сказал
Верлен
злому
ветру,
Je
suis
venu
te
dire
ue
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
о
счастливых
днях
и
плачешь,
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Ты
рыдаешь,
ты
стонешь,
теперь,
когда
пробил
час.
Ouais
je
suis
au
regret
Да,
я
с
сожалением
D'te
dire
que
je
m'en
vais
Говорю
тебе,
что
ухожу,
Car
tu
m'en
as
trop
fait.
Потому
что
ты
слишком
много
мне
сделал.
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу,
Et
tes
larmes
n'y
pourront
rien
changer
И
твоих
слез
не
хватит,
чтоб
меня
остановить.
Comm'
dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
Как
так
метко
сказал
Верлен
злому
ветру,
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
de
jours
anciens
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
о
прошлых
днях
и
плачешь,
Tu
suffoques,
tu
blêmis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Ты
задыхаешься,
ты
бледнеешь,
теперь,
когда
пробил
час
Des
adieux
à
jamais
Прощания
навсегда.
Ouais
je
suis
au
regret
Да,
я
с
сожалением
D'te
dire
que
je
m'en
vais
Говорю
тебе,
что
ухожу.
Oui
je
t'aimais,
oui
mais
Да,
я
любила
тебя,
да,
но...
Je
suis
venu
te
dire
que
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу,
Tes
sanglots
longs
n'y
pourront
rien
changer
Твои
долгие
рыдания
ничего
не
изменят.
Comm'dit
si
bien
Verlaine
au
vent
mauvais
Как
так
метко
сказал
Верлен
злому
ветру,
Je
suis
venu
te
dire
ue
je
m'en
vais
Я
пришла
сказать
тебе,
что
ухожу.
Tu
t'souviens
des
jours
heureux
et
tu
pleures
Ты
вспоминаешь
о
счастливых
днях
и
плачешь,
Tu
sanglotes,
tu
gémis
à
présent
qu'a
sonné
l'heure
Ты
рыдаешь,
ты
стонешь,
теперь,
когда
пробил
час.
Ouais
je
suis
au
regret
Да,
я
с
сожалением
D'te
dire
que
je
m'en
vais
Говорю
тебе,
что
ухожу,
Car
tu
m'en
as
trop
fait.
Потому
что
ты
слишком
много
мне
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.