Monica Nogueira - Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monica Nogueira - Je suis venu te dire que je m'en vais (Claude Monnet pres.)




Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не смогут изменить.
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
Комм так хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь старые времена и плачешь
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, и теперь ты бледнеешь, что пробил час.
Des adieux à jamais
Прощай навсегда
Ouais je suis au regret
Да, я сожалею.
D'te dire que je m'en vais
Сказать тебе, что я ухожу.
Oui je t'aimais, oui mais
Да, я любил тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не изменят.
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как хорошо сказал Верлен при плохом ветре
Je suis venu te dire ue je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что я ухожу.
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, стонешь теперь, когда пробил час.
Ouais je suis au regret
Да, я сожалею.
D'te dire que je m'en vais
Сказать тебе, что я ухожу.
Car tu m'en as trop fait.
Потому что ты сделал для меня слишком много.
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Et tes larmes n'y pourront rien changer
И твои слезы ничего не смогут изменить.
Comm' dit si bien Verlaine au vent mauvais
Комм так хорошо говорит Верлен о плохом ветре
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tu t'souviens de jours anciens et tu pleures
Ты вспоминаешь старые времена и плачешь
Tu suffoques, tu blêmis à présent qu'a sonné l'heure
Ты задыхаешься, и теперь ты бледнеешь, что пробил час.
Des adieux à jamais
Прощай навсегда
Ouais je suis au regret
Да, я сожалею.
D'te dire que je m'en vais
Сказать тебе, что я ухожу.
Oui je t'aimais, oui mais
Да, я любил тебя, да, но
Je suis venu te dire que je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что ухожу.
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Твои долгие рыдания ничего не изменят.
Comm'dit si bien Verlaine au vent mauvais
Как хорошо сказал Верлен при плохом ветре
Je suis venu te dire ue je m'en vais
Я пришел сказать тебе, что я ухожу.
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
Ты вспоминаешь счастливые дни и плачешь
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
Ты рыдаешь, стонешь теперь, когда пробил час.
Ouais je suis au regret
Да, я сожалею.
D'te dire que je m'en vais
Сказать тебе, что я ухожу.
Car tu m'en as trop fait.
Потому что ты сделал для меня слишком много.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.