Monica Salmaso - Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monica Salmaso - Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo)




Meu Rádio e Meu Mulato (Ao Vivo)
Мой радиоприемник и мой мулат (концертная запись)
Comprei um rádio muito bom à prestação
Купила я радиоприемник в рассрочку, хороший такой,
Levei-o para o morro
Отнесла его на холм,
E instalei-o no meu próprio barracão
И установила в своей лачуге.
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
И каждый вечер, когда прихожу ужинать,
Logo ponho o rádio pra tocar
Сразу включаю радио.
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
И соседи, мало-помалу, подтягиваются,
E vai se aglomerando o povaréu no portão
И собирается народ у ворот.
Mas quem eu queria não vem nunca
Но тот, кого я жду, не приходит никогда,
Por não gostar de música e não ter coração
Потому что не любит музыку и у него нет сердца.
Comprei um rádio muito bom à prestação
Купила я радиоприемник в рассрочку, хороший такой,
Levei-o para o morro
Отнесла его на холм,
E instalei-o no meu próprio barracão
И установила в своей лачуге.
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
И каждый вечер, когда прихожу ужинать,
Logo ponho o rádio pra tocar
Сразу включаю радио.
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
И соседи, мало-помалу, подтягиваются,
E vai se aglomerando o povaréu no portão
И собирается народ у ворот.
Mas quem eu queria não vem nunca
Но тот, кого я жду, не приходит никогда,
Por não gostar de música e não ter coração
Потому что не любит музыку и у него нет сердца.
Acabo é perdendo a paciência
Теряю я терпение,
Estou cansada, cansada de esperar
Устала, устала ждать.
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
Продам свой радиоприемник кому угодно,
Por qualquer preço, pra não me amofinar
За любую цену, лишь бы не расстраиваться.
Eu nunca vi maldade assim
Никогда не видела такой жестокости,
Tanto zombar, zombar de mim
Столько насмешек, насмешек надо мной.
Disse o poeta, que do amor era descrente
Сказал поэт, не верящий в любовь,
Quase sempre a gente gosta
Что почти всегда мы любим
De quem não gosta da gente
Тех, кто не любит нас.
Comprei um rádio muito bom à prestação
Купила я радиоприемник в рассрочку, хороший такой,
Levei-o para o morro
Отнесла его на холм,
E instalei-o no meu próprio barracão
И установила в своей лачуге.
E toda tardinha, quando eu chego pra jantar
И каждый вечер, когда прихожу ужинать,
Logo ponho o rádio pra tocar
Сразу включаю радио.
E a vizinhança, pouco a pouco, vai chegando
И соседи, мало-помалу, подтягиваются,
E vai se aglomerando o povaréu no portão
И собирается народ у ворот.
Mas quem eu queria não vem nunca
Но тот, кого я жду, не приходит никогда,
Por não gostar de música e não ter coração
Потому что не любит музыку и у него нет сердца.
Acabo é perdendo a paciência
Теряю я терпение,
Estou cansada, cansada de esperar
Устала, устала ждать.
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
Продам свой радиоприемник кому угодно,
Por qualquer preço, pra não me amofinar
За любую цену, лишь бы не расстраиваться.
Eu nunca vi maldade assim
Никогда не видела такой жестокости,
Tanto zombar, zombar de mim
Столько насмешек, насмешек надо мной.
Disse o poeta, que do amor era descrente
Сказал поэт, не верящий в любовь,
Quase sempre a gente gosta
Что почти всегда мы любим
De quem não gosta da gente
Тех, кто не любит нас.
Acabo é perdendo a paciência
Теряю я терпение,
Estou cansada, cansada de esperar
Устала, устала ждать.
Eu vou vender meu rádio a qualquer um
Продам свой радиоприемник кому угодно,
Por qualquer preço, pra não me amofinar
За любую цену, лишь бы не расстраиваться.
Eu nunca vi maldade assim
Никогда не видела такой жестокости,
Tanto zombar, zombar de mim
Столько насмешек, насмешек надо мной.
Disse o poeta, que do amor era descrente
Сказал поэт, не верящий в любовь,
Quase sempre a gente gosta
Что почти всегда мы любим
De quem não gosta da gente
Тех, кто не любит нас.






Attention! Feel free to leave feedback.