Lyrics and translation Monica Zetterlund feat. Gals and Pals - Bedårande sommarvals
Hör
min
bedårande
sommarvals
Услышь
мой
восхитительный
Летний
вальс
Inte
alls
nånting
om
havets
spegel
Ничего
о
зеркале
моря.
Vita
moln
och
vita
segel
Белые
облака
и
белые
паруса.
Inte
nån
logdans
till
handklaverets
ton
Это
не
танец
бревна
в
такт
рукопожатию.
Den
handlar
inte
om
bryggorna
Дело
не
в
Мостах.
Vaggorna,
myggorna
Колыбели,
комары...
Inga
bränningar
som
bryts
vid
reven
Никаких
ожогов,
добытых
на
рифах.
Intenting
om
Calle
Schewen
Намерение
насчет
Калле
Шевен
Som
fyller
fredligt
sin
kaffekopp
med
Kron
Кто
мирно
наполняет
свою
кофейную
чашку
короной
Min
sommarvals,
vad
handlar
den
om?
Мой
Летний
вальс,
о
чем
он?
Ingenting
alls
– den
bara
finns
här
Вообще
ничего-это
просто
существует
здесь.
Vikens
stilla
krusning,
skeppar'n
står
på
kajen
Тихая
рябь
залива,
корабли
стоят
на
причале.
Sommarnattens
tjusning
putar
i
kavajen
Очарование
летней
ночи
вкладывается
в
куртку.
Flickan
från
Vinga,
hon
heter
väl
Inga
Девушка
из
Винги,
ее
зовут
Инга.
Men
är
det
på
kvällen
så
heter
hon
Ellen
Но
разве
это
вечером
ее
зовут
Эллен
De
finns
förut,
Huldas
Karin
och
de
Они
существовали
и
раньше,
Хульдас
Карин
и
Så
dem
sjunger
jag
ingenting
om
"я
не
пою
о
них".
Hör
min
bedårande
sommarvals
Услышь
мой
восхитительный
Летний
вальс
Ingen
jungfru
här
på
Jungfrusundet
Здесь,
на
Виргинском
проливе,
нет
девственниц.
Ingen
dans
på
Almagrundet
Никаких
Танцев
На
Альмагрунде
Inget
om
barmar
och
armar
om
din
hals
Ничего
о
груди
и
руках
вокруг
твоей
шеи.
En
sommarvals
om
ingenting
alls
Лето
вообще
ни
о
чем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toots Thielemans
Attention! Feel free to leave feedback.