Monica Zetterlund - Nu är det gott att leva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monica Zetterlund - Nu är det gott att leva




Nu är det gott att leva
Теперь так хорошо жить
Nu är det gott att leva
Теперь так хорошо жить
en sommardag.
В летний день.
Här står Adam och Eva
Вот стоят Адам и Ева,
Här står du och jag.
Вот стоим ты и я.
Du kan tro att här, var det jävligt
Ты можешь поверить, здесь было ужасно
Att runt omkring utan dig
Бродить без тебя.
Du kan tro, att nu är det härligt
Ты можешь поверить, теперь чудесно,
För du kom hit till mig.
Ведь ты пришел ко мне.
Göken han gal i dalen
Кукушка кукует в долине,
Gal i tröst och bäst
Кукует, утешая и радуя,
Tänk att vi kom balen
Подумать только, мы попали на бал,
Vi två kom fest.
Мы оба пришли на праздник.
Nu är det slut gråt och gräla,
Теперь конец слезам и ссорам,
Vi skall dansa du och jag.
Мы будем танцевать, ты и я.
Ja, nu är det gott att leva
Да, теперь так хорошо жить
en sommardag
В летний день.
Nu är det gott att sjunga kärlekens refräng.
Теперь так хорошо петь припев любви.
Häggen viftar och gungar över våran äng.
Черемуха машет и качается над нашим лугом.
Du kan tro, att här var det fasan
Ты можешь поверить, здесь было страшно
Att runt omkring utan dig.
Бродить без тебя.
Nu kan rubbet ta sig i...
Теперь все может идти к...
Förlåt!
Извини!
För du kom hit till mig.
Ведь ты пришел ко мне.
Nu är det gott att skratta
Теперь так хорошо смеяться,
Att det blev vi två
Что мы стали вдвоем,
Att du kom, gamla kratta.
Что ты пришел, старый чудак,
Att du kom ändå.
Что ты все-таки пришел.
Vi ska streta, vi ska sträva
Мы будем трудиться, мы будем стараться
Genom livet du och jag
Всю жизнь, ты и я.
Men nu är det gott att leva
Но теперь так хорошо жить
en sommardag.
В летний день.





Writer(s): Olle Adolphson


Attention! Feel free to leave feedback.