Monica - U Deserve - translation of the lyrics into German

U Deserve - Monicatranslation in German




U Deserve
Du Verdienst
Oh... oh... yeah
Oh... oh... ja
Oh... oh... oh...
Oh... oh... oh...
Listen to me
Hör mir zu
You deserve all the heartache and the pain (Yes, you do)
Du verdienst all den Herzschmerz und den Schmerz (Ja, das tust du)
Don't come cryin' talkin' 'bout he's playin' games
Komm nicht heulend und sagst, dass sie Spiele spielt
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
You should know life is what you make of it (No, no)
Du solltest wissen, das Leben ist das, was du daraus machst (Nein, nein)
Regardless (No, no) who he is
Egal (Nein, nein) wer sie ist
If you put up with it you deserve it
Wenn du es tolerierst, verdienst du es
Why you wanna be with him
Warum willst du mit ihr zusammen sein
'Cause all you ever do is cry
Denn alles was du tust, ist weinen
He'll tell you that you ain't enough
Sie wird dir sagen, dass du nicht genug bist
He's tearin' you apart inside
Sie reißt dich innerlich auseinander
And when you need a ear, I listen
Und wenn du ein Ohr brauchst, höre ich zu
To everything you have to say
Alles was du zu sagen hast
I tell you every day to leave
Ich rate dir täglich zu gehen
But it seems you'd rather stay
Doch es scheint, du bleibst lieber
And girl, a man could only do what you let him
Und Mann, eine Frau kann nur tun, was du ihr erlaubst
And girl, it don't do you no good to just sweat him
Und Mann, es nützt nichts, dich über sie aufzuregen
And girl, you can't just let him abuse you
Und Mann, du kannst nicht zulassen, dass sie dich missbraucht
I'll tell you what you should do
Ich sage dir, was du tun sollst
But if you choose not to you deserve
Aber wenn du dich dagegen entscheidest, verdienst du
You deserve all the heartache and the pain (So when you're hurt)
Du verdienst all den Herzschmerz und den Schmerz (Also wenn du verletzt bist)
Don't come cryin' (Don't) talkin' 'bout he's playin'
Komm nicht heulend (Komm nicht) sagend, dass sie spielt
Games (Maybe you should know)
Spiele (Vielleicht solltest du wissen)
You should know life is what you make of it
Du solltest wissen, das Leben ist das, was du daraus machst
Regardless who he is
Egal wer sie ist
If you put up with it you deserve it
Wenn du es tolerierst, verdienst du es
Now that you've a guy who'll kiss
Jetzt hast du eine Frau, die dich küsst
But you use him as your strength
Doch du nutzt sie als deine Stütze
To get out of a bad situation
Um aus der schlimmen Lage zu kommen
To get out this relationship
Um dieser Beziehung zu entkommen
I promise you he'll never change
Ich verspreche, sie wird sich nie ändern
I know you really want him to
Ich weiß, du wünscht es dir so sehr
So all the things he promises
Also all die Dinge, die sie verspricht
I hope you don't expect him to
Ich hoffe, du erwartest es nicht von ihr
And girl, a man can only do what you let him
Und Mann, eine Frau kann nur tun, was du ihr erlaubst
And girl, it don't do you no good to just sweat him,
Und Mann, es nützt nichts, dich über sie aufzuregen,
Oh, no, no
Oh, nein, nein
And girl, you can't just this man abuse you
Und Mann, du kannst diese Frau nicht dich missbrauchen lassen
I'll tell you what you should do
Ich sage dir, was du tun sollst
But if you choose not to then you deserve
Aber wenn du dich dagegen entscheidest, dann verdienst du
You deserve all the heartache and the pain (Oh, oh, so
Du verdienst all den Herzschmerz und den Schmerz (Oh, oh, also
When you're hurt, oh)
Wenn du verletzt bist, oh)
Don't come cryin' talkin' 'bout he's playin' games
Komm nicht heulend sagend, dass sie Spiele spielt
(And you should know)
(Und du solltest wissen)
You should know life is what you make of it
Du solltest wissen, das Leben ist das, was du daraus machst
Regardless who he is
Egal wer sie ist
If you put up with it then you deserve it
Wenn du es tolerierst, dann verdienst du es
Peep the whole scene and whatever's goin' on around me
Erfasse die gesamte Szene und all das um mich herum
Burned out, clutchin' my pillow, stuck in the County
Ausgebrannt, umklammere mein Kissen, feststeckend im County
You hate when I step off with honeys and?
Du hasst es, wenn ich mit Süßen weggehe und
Who sayin' I want a baby chase, you can't relate
Wer sagt, ich will ein Baby jagen? Du verstehst nicht
Pump your brakes, mami, please 'cause you buggin' me
Mach langsam, Schatz, bitte denn du machst mich verrückt
Out
Raus
And treat me worse than them streets, it's like
Und behandelst mich schlimmer als diese Straßen, es ist wie
Doggin' me out
Mich fertigmachen
But I could look into your eyes and see you achin'
Aber ich konnte in deine Augen sehen und sah dich schmerzen
Inside
Innen
You hope I da-da-da-da-da-da-da
Du hoffst ich da-da-da-da-da-da-da
You deserve (And so you deserve)
Du verdienst (Und so verdienst du es)
You deserve all the heartache and the pain (Oh, oh,
Du verdienst all den Herzschmerz und den Schmerz (Oh, oh,
Heartache and the pain)
Herzschmerz und Schmerz)
Don't come cryin' (Don't come cryin') talkin' 'bout
Komm nicht heulend (Komm nicht heulend) sagend, dass
He's playin' games (No, no, no, no)
Sie Spiele spielt (Nein, nein, nein, nein)
You should know life is what you make of it
Du solltest wissen, das Leben ist das, was du daraus machst
Regardless who he is (Regardless)
Egal wer sie ist (Egal)
If you put up with it, ooh, then you deserve it
Wenn du es tolerierst, ooh, dann verdienst du es
Listen to me
Hör mir zu
Realize that I can make you see
Erkenne, dass ich dir zeigen kann
?
?
Do you wanna live a lie
Willst du in einer Lüge leben
La-la-la-la-la-la-la (So listen)
La-la-la-la-la-la-la (Also hör zu)
You deserve all the heartache and the pain (Oh, oh, so
Du verdienst all den Herzschmerz und den Schmerz (Oh, oh, also
When you hurt)
Wenn du verletzt bist)
Don't come cryin' talkin' 'bout he's playin' games
Komm nicht heulend sagend, dass sie Spiele spielt
(And you should know)
(Und du solltest wissen)
You should know life is what you make of it (Life is
Du solltest wissen, das Leben ist das, was du daraus machst (Das Leben
What you make of it, oh)
ist was du daraus machst, oh)
Regardless who he is (Regardless)
Egal wer sie ist (Egal)
If you put up with it you deserve it
Wenn du es tolerierst, verdienst du es






Attention! Feel free to leave feedback.