Monifah - Rescue Me - translation of the lyrics into German

Rescue Me - Monifahtranslation in German




Rescue Me
Rette Mich
(TR)
(TR)
Yo, yo
Yo, yo
Somebody felt my ass?
Hat jemand meinen Arsch angefasst?
Yo who felt my ass?
Yo, wer hat meinen Arsch angefasst?
Alright
Na gut
That's the way y'all wanna play
So wollt ihr also spielen
I got'cha
Ich hab' euch
Yo Mo uh-huh TR
Yo Mo uh-huh TR
Yo Mo the verse, ah
Yo Mo der Vers, ah
(Monifah)
(Monifah)
I feel you checkin' me
Ich spüre, wie du mich abcheckst
I'm all up in your steez
Ich steh' total auf deinen Stil
My favorite jam is on
Mein Lieblingslied läuft
Don't make me wait too long
Lass mich nicht zu lange warten
So what'cha gonna do
Also, was wirst du tun
I'll back it up for you
Ich tanz für dich ran
If you can do me right
Wenn du es richtig mit mir machst
You can take me home tonight
Kannst du mich heute Nacht mit nach Hause nehmen
This is just a taste I'll give you
Das ist nur ein Vorgeschmack, den ich dir gebe
On the dance floor
Auf der Tanzfläche
Let me feel you right
Lass mich dich richtig spüren
Maybe you'll get some more
Vielleicht bekommst du noch mehr
And to my surprise I feel your rise
Und zu meiner Überraschung spüre ich deine Erregung
Your story's hot
Deine Geschichte ist heiß
Meet me at the bar
Triff mich an der Bar
We're gonna handle ours
Wir werden unsere Sache regeln
Come on
Komm schon
Rescue me
Rette mich
Take me out this club
Hol mich aus diesem Club raus
I'll be your fantasy
Ich werde deine Fantasie sein
Be my destiny
Sei mein Schicksal
Take me home with you
Nimm mich mit nach Hause
Do all the things you do
Tu all die Dinge, die du tust
We'll go on and on
Wir machen weiter und weiter
Till the break of dawn
Bis zum Morgengrauen
You know I'm with my crew
Du weißt, ich bin mit meiner Crew hier
But I'll go home with you
Aber ich gehe mit dir nach Hause
You see it's been so long
Du siehst, es ist so lange her
I wanna see you take it off
Ich will sehen, wie du es ausziehst
Listen close to me
Hör mir genau zu
This how it's gonna be
So wird es laufen
We're gonna dance some more
Wir tanzen noch ein bisschen
Then we're sneakin' out the door
Dann schleichen wir uns aus der Tür
As we dance I see you sweatin'
Während wir tanzen, sehe ich dich schwitzen
And it turns me on
Und das macht mich an
Hmm I can't wait, to come in out this storm
Hmm, ich kann es kaum erwarten, aus diesem Sturm herauszukommen
When you take me home
Wenn du mich mit nach Hause nimmst
Don't waste no time
Verschwende keine Zeit
Don't need no bed, don't need no lights
Brauche kein Bett, brauche kein Licht
Just make me moan
Bring mich einfach zum Stöhnen
Cause I gets my freak on and on
Denn ich lasse meine wilde Seite immer wieder raus
Rescue me
Rette mich
Take me out this club
Hol mich aus diesem Club raus
I'll be your fantasy
Ich werde deine Fantasie sein
Be my destiny
Sei mein Schicksal
Take me home with you
Nimm mich mit nach Hause
Do all the things you do
Tu all die Dinge, die du tust
We'll go on and on
Wir machen weiter und weiter
Till the break of dawn
Bis zum Morgengrauen
Rescue me
Rette mich
Take me out this club
Hol mich aus diesem Club raus
I'll be your fantasy
Ich werde deine Fantasie sein
Be my destiny
Sei mein Schicksal
Take me home with you
Nimm mich mit nach Hause
Do all the things you do
Tu all die Dinge, die du tust
We'll go on and on
Wir machen weiter und weiter
Till the break of dawn
Bis zum Morgengrauen
I'll meet you at your car
Ich treffe dich an deinem Auto
I'll follow you home
Ich folge dir nach Hause
(So we can bone)
(Damit wir es treiben können)
My fantasy
Meine Fantasie
Five hundred is fast
Ein Fünfhunderter ist schnell
Take me home, take me home
Nimm mich mit, nimm mich mit
Once inside
Sobald wir drinnen sind
I'll be your ride
Bin ich dein Ritt
Come on
Komm schon
(Yeah)
(Yeah)
Can you handle it?
Kannst du damit umgehen?
Just come tonight
Komm einfach heute Nacht
Can't you see my eyes
Siehst du nicht meine Augen
It's on
Es geht los
Rescue me
Rette mich
Take me out this club
Hol mich aus diesem Club raus
I'll be your fantasy
Ich werde deine Fantasie sein
Be my destiny
Sei mein Schicksal
Take me home with you
Nimm mich mit nach Hause
Do all the things you do
Tu all die Dinge, die du tust
We'll go on and on
Wir machen weiter und weiter
Till the break of dawn
Bis zum Morgengrauen
Rescue me
Rette mich
Take me out this club
Hol mich aus diesem Club raus
I'll be your fantasy
Ich werde deine Fantasie sein
Be my destiny
Sei mein Schicksal
Take me home with you
Nimm mich mit nach Hause
Do all the things you do
Tu all die Dinge, die du tust
We'll go on and on
Wir machen weiter und weiter
Till the break of dawn
Bis zum Morgengrauen





Writer(s): Riley Edward Theodore, Carter Monifa Dara, Bass Lisa Nicole, Machicote Kamal Antione


Attention! Feel free to leave feedback.