Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyz se chlap zblazni
Wenn ein Mann verrückt spielt
Proč
prší
čím
dál
víc
Warum
regnet
es
immer
mehr
Proč
ses
musel
se
mnou
splíst
Warum
musstest
du
dich
mit
mir
einlassen
Proč
jsi
hledal
jinou
než
jsem
já
Warum
hast
du
eine
andere
gesucht
als
ich
es
bin
Proč
brečím
s
deštěm
dál
Warum
weine
ich
weiter
mit
dem
Regen
Nevečeřím
nesnídám
Ich
esse
nicht
zu
Abend,
ich
frühstücke
nicht
Až
po
šestým
víně
usínám
Erst
nach
dem
sechsten
Glas
Wein
schlafe
ich
ein
Když
se
chlap
zblázní
Wenn
ein
Mann
verrückt
spielt
Těžko
se
dýchá
Fällt
das
Atmen
schwer
Házím
na
zeď
hrách
Ich
werfe
Erbsen
an
die
Wand
Když
se
chlap
zblázní
Wenn
ein
Mann
verrückt
spielt
U
srdce
píchá
Sticht
es
im
Herzen
Zvlášť
když
k
jiný
táh'
Besonders,
wenn
er
zu
einer
anderen
zieht
Když
se
chlap
zblázní
Wenn
ein
Mann
verrückt
spielt
Těžko
se
dýchá
Fällt
das
Atmen
schwer
Házím
na
zeď
hrách
Ich
werfe
Erbsen
an
die
Wand
Když
se
chlap
zblázní
Wenn
ein
Mann
verrückt
spielt
U
srdce
píchá
Sticht
es
im
Herzen
Zvlášť
když
k
jiný
táh'
Besonders,
wenn
er
zu
einer
anderen
zieht
Jak
fotka
zmáčená
Wie
ein
durchnässtes
Foto
Rozmazaná,
zkroucená
Verschwommen,
verzerrt
Zahozená,
deštěm
rozpitá
Weggeworfen,
vom
Regen
aufgeweicht
Bloumám
noční
pasáží
Ich
irre
durch
die
nächtliche
Passage
V
hlavě
Hlavní
nádraží
Im
Kopf
der
Hauptbahnhof
Nad
zem
teď
vážně
nelítám
Ich
fliege
jetzt
wirklich
nicht
über
dem
Boden
Když
se
chlap
zblázní
Wenn
ein
Mann
verrückt
spielt
Těžko
se
dýchá
Fällt
das
Atmen
schwer
Házím
na
zeď
hrách
Ich
werfe
Erbsen
an
die
Wand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolf Kubik, Jan Gajdos
Attention! Feel free to leave feedback.