Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cas na lasku mit
Zeit für die Liebe haben
Athos:
Jak
dávno
znám
ta
ústa
zmijí
Athos:
Wie
lange
kenne
ich
diese
Schlangenlippen
Jed
krutý
já
ochutnal
sám
Grausames
Gift
habe
ich
selbst
gekostet
Když
jsem
vám
své
jméno
dal
Als
ich
Euch
meinen
Namen
gab
Do
náručí
vás
vzal
Euch
in
meine
Arme
nahm
Nevěstu
s
cejchem,
s
lílií
Eine
Braut
mit
Brandmal,
mit
einer
Lilie
Mylady:
Mé
hříchy
vzápětí
ať
smyjí,
Mylady:
Mögen
meine
Sünden
sogleich
getilgt
werden,
Andělé,
svou
cestu
k
nim
znám
Engel,
ich
kenne
meinen
Weg
zu
ihnen
V
kláštera
stínu
najdu
kout
Im
Schatten
des
Klosters
finde
ich
eine
Ecke
Přestanu
plány
hrůzné
kout
Ich
höre
auf,
grausame
Pläne
zu
schmieden
Naposled
žádám
nech
mě
jít
Ein
letztes
Mal
bitte
ich,
lass
mich
gehen
Athos:
Já
průchod
právu
dám
Athos:
Ich
werde
dem
Recht
seinen
Lauf
lassen
Mylady:
Máš
důvod
mstít
se
sám
Mylady:
Du
hast
Grund,
dich
selbst
zu
rächen
Oba:
A
já
to
vím,
už
zbývá
slůvek
pár
Beide:
Und
ich
weiß
es,
es
bleiben
nur
noch
wenige
Worte
Oba:
Dávnou
Beide:
Einen
alten
Chvíli
zpátky
vzít
Moment
zurückholen
Být
zas
blízko
sebe
Wieder
nah
beieinander
sein
A
Čas
na
lásku
mít
Und
Zeit
für
die
Liebe
haben
Znovu
získat
málo
dnů
Nochmal
wenige
Tage
gewinnen
Zvrátit
vůli
nebe
Den
Willen
des
Himmels
umkehren
A
tíhu
zákonů
Und
die
Last
der
Gesetze
Athos:
nepocítí
soucit
můj,
kdo
zradí
Athos:
Mein
Mitleid
wird
der
nicht
spüren,
der
verrät
Mylady:
teď
pomůže,
zdá
se
jen
sám
Bůh
Mylady:
Jetzt
hilft,
scheint
es,
nur
noch
Gott
selbst
Athos:
v
moci
vás
však
dlouho
ďábel
má
Athos:
Doch
der
Teufel
hat
Euch
lange
in
seiner
Macht
Mylady:
tak
to
on
mě
léta
vábil
v
tmách
Mylady:
So
hat
er
mich
jahrelang
in
der
Dunkelheit
gelockt
Athos:
ale
Bůh
teď
vítězí
Athos:
Aber
Gott
siegt
jetzt
Athos:
Já
průchod
právu
dám
Athos:
Ich
werde
dem
Recht
seinen
Lauf
lassen
Mylady:
Máš
důvod
mstít
se
sám
Mylady:
Du
hast
Grund,
dich
selbst
zu
rächen
Oba:
A
já
to
vím,
už
zbývá
slůvek
pár
Beide:
Und
ich
weiß
es,
es
bleiben
nur
noch
wenige
Worte
Oba:
Dávnou
Beide:
Einen
alten
Chvíli
zpátky
vzít
Moment
zurückholen
Být
zas
blízko
sebe
Wieder
nah
beieinander
sein
A
Čas
na
lásku
mít
Und
Zeit
für
die
Liebe
haben
Znovu
získat
málo
dnů
Nochmal
wenige
Tage
gewinnen
Zvrátit
vůli
nebe
Den
Willen
des
Himmels
umkehren
A
tíhu
zákonů
Und
die
Last
der
Gesetze
Athos:
já
ti
teď
přísahám,
já
vážně
vás
měl
rád
Athos:
Ich
schwöre
dir
jetzt,
ich
habe
dich
wirklich
geliebt
Mylady:
vrátit
čas,
a
té
lásky
slast
zas
chtěla
bych
cítit
a
dát
Mylady:
Die
Zeit
zurückdrehen,
und
die
Wonne
dieser
Liebe
möchte
ich
wieder
fühlen
und
geben
Oba:
Víc
ji
dát
Beide:
Mehr
davon
geben
Chvíli
zpátky
vzít
Moment
zurückholen
Být
zas
blízko
sebe
Wieder
nah
beieinander
sein
A
Čas
na
lásku
mít
Und
Zeit
für
die
Liebe
haben
Znovu
získat
málo
dnů
Nochmal
wenige
Tage
gewinnen
Zvrátit
vůli
nebe
Den
Willen
des
Himmels
umkehren
A
tíhu
zákonů
Und
die
Last
der
Gesetze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lou Fanánek Hagen, Michal David
Attention! Feel free to leave feedback.