Lyrics and translation Monika Bagárová - Letni Laska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Láska
z
bloku
ft.
Monika
Bagárová
- text
Любовь
из
квартала
ft.
Monika
Bagárová
- текст
Jééj
jéé
jééé
é
jéé
jé
Е-е-е
е-е-е
е-е-е
е-е-е
Uúúú
uúúú
jé
jé
jé
jé
У-у-у
у-у-у
е-е-е
е-е-е
е-е-е
Měsíc
mi
svítí
nad
hlavou,
Луна
светит
мне
над
головой,
Proč
já
neusínám
únavou.
jéé
Почему
я
не
сплю
от
усталости.
е-е
Ulicemi
dál
chodívám,
Я
все
иду
по
улицам,
Proč
tě
lásko
všude
vidíváááám
Почему
я
вижу
тебя
везде,
любимый
Jéé
je
aáááaááááaaáá
Е-е-е
а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Jsi
moje
holka
z
bloku,
Ты
моя
девчонка
из
квартала,
Jsi
moje
láska
roku
Ты
моя
любовь
года,
Jsi
moje
zlato
z
krku,
Ты
мое
золото
на
шее,
že
tě
chtělo
plno
kluků.
Тебя
хотело
так
много
парней.
Ukradnu
ti
květiny
a
za
pás
parfém,
Я
украду
тебе
цветы
и
духи
за
пояс,
Víš,
že
mi
na
tobě
záleží,
že
nechci
harém,
Знаешь,
ты
мне
небезразлична,
мне
не
нужен
гарем,
Místo
drahých
barů,
do
sídlištního
parku,
Вместо
дорогих
баров,
в
районный
парк,
Cestou
ti
vyprávím,
kolik
ti
dám
krásných
dárků.
По
дороге
рассказываю,
сколько
красивых
подарков
тебе
подарю.
Točíme
se
spolu
na
dětským
kolotoči,
Мы
кружимся
вместе
на
детской
карусели,
Oči
se
ti
lesknou
a
svět
se
nám
točí.
Твои
глаза
блестят,
и
мир
кружится
вокруг
нас.
Starý
lidé
v
oknech
nám
s
úsměvem
závidí,
Старики
в
окнах
завидуют
нам
с
улыбкой,
Láska
z
nás
září,
to
se
jen
tak
nevidí,
Любовь
сияет
из
нас,
такое
не
часто
увидишь,
Obejmu
tě
v
dešti
jako
za
starých
časů,
Я
обниму
тебя
под
дождем,
как
в
старые
добрые
времена,
Sfouknu
ti
beton
ze
tvých
lesklých
vlasů.
Сдую
бетон
с
твоих
блестящих
волос.
Naše
lavička,
na
ní
naše
dlouhý
jména,
Наша
скамейка,
на
ней
наши
длинные
имена,
Za
náma
ta
sto
let
stará
opadaná
stěna,
За
нами
та
столетняя
облезлая
стена,
Na
ní
nastříkaný
zase
naše
jména,
На
ней
снова
написаны
наши
имена,
To
je
náš
ráj,
naše
dokonalý
schéma,
Это
наш
рай,
наша
идеальная
схема,
To
je
to
místo,
kde
jsme
psali
plány,
Это
то
место,
где
мы
строили
планы,
To
je
to
místo,
kde
jsme
hojili
rány,
Это
то
место,
где
мы
залечивали
раны,
To
je
to
místo,
kde
je
nám
nejlíp,
Это
то
место,
где
нам
лучше
всего,
Sídlištní
láska
pro
mě
znamená
nejvíc
Районная
любовь
значит
для
меня
больше
всего
Měsíc
mi
svítí
nad
hlavou,
Луна
светит
мне
над
головой,
Proč
já
neusínám
únavou.
Почему
я
не
сплю
от
усталости.
Ulicemi
dál
chodívám,
Я
все
иду
по
улицам,
Proč
tě
lásko
všude
vidíváááám
Почему
я
вижу
тебя
везде,
любимый.
Jéé
je
aáááaááááaaáá
Е-е-е
а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Kapky
deště
dopadají
na
tvé
krásné
tělo,
Капли
дождя
падают
на
твое
прекрасное
тело,
Cítím
vánek
velkoměsta,
srdce
to
vždy
chtělo,
Я
чувствую
дуновение
большого
города,
сердце
всегда
этого
хотело,
Jsem
na
ulici
drzý
něžne
mi
dáš
pohlavek,
Я
дерзкий
на
улице,
нежно
ты
дашь
мне
по
голове,
Víš,
že
mě
to
mrzí,
že
nemám
v
sobě
pořádek,
Знаешь,
меня
это
бесит,
что
во
мне
нет
порядка,
Na
nic
si
spolu
před
sebou
nehrajem,
Мы
друг
с
другом
не
играем,
Víš
že
jsem
dítě
ulice,
že
sháním
na
nájem,
Знаешь,
что
я
дитя
улицы,
что
я
ищу,
где
снять
жилье,
Přesně
to
máš
na
mě
tak
strašně
ráda,
Именно
это
ты
во
мне
так
сильно
любишь,
že
jsem
vždy
s
tebou,
a
kryju
ti
záda
Что
я
всегда
с
тобой,
и
прикрываю
твою
спину
To
je
ta
láska,
co
je
spousta
roků
Это
та
любовь,
которой
много
лет
Ona
a
on,
dvě
děti
z
bloku
Она
и
он,
двое
детей
из
квартала
Co
spolu
už
ušli
mnoho
kroků
Которые
вместе
прошли
много
шагов
Spolu
i
přes
nástrahy,
ze
všech
boků,
Вместе,
несмотря
на
невзгоды,
со
всех
сторон,
Jsou
chvíle
když
v
kapse
není
ani
halíř,
Бывают
моменты,
когда
в
кармане
нет
ни
копейки,
Vrátím
se
v
noci
k
tobě,
vždy
mám
plný
talíř
Я
вернусь
к
тебе
ночью,
у
меня
всегда
полная
тарелка
Pohladíš
mě,
jseš
ráda,
že
jsem
došel
domů,
Ты
гладишь
меня,
ты
рада,
что
я
пришел
домой,
Patříme
k
sobě
jako
jablko
ke
stromu
Мы
принадлежим
друг
другу,
как
яблоко
- дереву.
Do
skla
pořád
ryju
tvoje
jméno
krásný
Я
все
еще
выцарапываю
твое
прекрасное
имя
на
стекле,
Nosím
tě
ve
svém
puklým
srdci,
jasný?
Ношу
тебя
в
своем
разбитом
сердце,
ясно?
Ty
jsi
se
mnou
šťastná
a
já
s
tebou
šťastný
Ты
счастлива
со
мной,
и
я
счастлив
с
тобой,
To
je
čistá
láska
z
bloku,
pojď
ke
mně
a
zhasni...
Это
чистая
любовь
из
квартала,
иди
ко
мне
и
выключи
свет...
Měsíc
mi
svítí
nad
hlavou,
Луна
светит
мне
над
головой,
Proč
já
neusínám
únavou.
Почему
я
не
сплю
от
усталости.
Ulicemi
dál
chodívám,
Я
все
иду
по
улицам,
Proč
tě
lásko
všude
vidíváááám
Почему
я
вижу
тебя
везде,
любимый.
Jéé
je
aáááaááááaaáá
Е-е-е
а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ada
rači
nenazasovav
pre
tute
bud
duminav
sar
tut
ba
reskamav
me
našti
bysterav
ááááááá
áááá
jéjéjé
ááááááá
áááá...
Ада,
лучше
не
пытайся
командовать,
будь
куклой,
потому
что
я
здесь
командую,
ты
моя
быстрая,
а-а-а-а-а-а-а-а
а-а-а
е-е-е-е
а-а-а-а-а-а-а-а
а-а-а...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugen Botos Jr, Ludovit Rigo
Album
Shining
date of release
21-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.