Lyrics and translation Monika Bagárová - Never Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
girl
has
stolen
my
baby
boy
Какая-то
девчонка
украла
моего
мальчишку,
He
never
had
to
think
twice
Ему
даже
не
пришлось
думать
дважды.
That
girl
she
played
him
just
like
a
toy
Эта
девчонка
играла
им,
как
игрушкой,
But
he
forgot
that
he's
mine
Но
он
забыл,
что
он
мой.
Now
he's
running
back
to
me
Теперь
он
бежит
обратно
ко
мне,
Saying
that
he's
sorry,
sorry
Говорит,
что
ему
жаль,
жаль,
Wants
a
piece
of
me
Хочет
частичку
меня,
Saying
that
he
loves
me,
loves
me
Говорит,
что
любит
меня,
любит.
Somebody
tell
him
to
cool
it
down
Кто-нибудь,
скажите
ему,
чтобы
остыл,
I'm
done
with
him
and
his
girl
С
меня
хватит
его
и
его
девчонки.
/:
Yeah
I
always
wanted
love
/:
Да,
я
всегда
хотела
любви,
You
were
busy
being
mean
А
ты
был
занят,
ведя
себя
подло.
Now
that
you
want
all
of
me
Теперь,
когда
ты
хочешь
меня
всю,
Now
I
know
I'm
finally
free!
Я
знаю,
что
наконец-то
свободна!
Just
to
have
your
love
Просто
иметь
твою
любовь.
Its
this
feeling
I've
been
feeling
and
I
know
just
what
I
want
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
и
я
знаю,
чего
хочу.
One
by
one
Один
за
другим,
In
this
game
for
two
В
этой
игре
на
двоих,
Baby
all
I'm
trying
to
tell
you
is
that
you
and
me
are
through
Детка,
все,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
это
то,
что
между
нами
все
кончено.
/:
Yeah
yeah,
are
through
are
through,
me
and
you:/
/:
Да,
да,
кончено,
кончено,
между
мной
и
тобой.:/
You
know
you
better
get
used
to
it
Тебе
лучше
к
этому
привыкнуть,
Cause
from
now
on
I'll
be
gone
Потому
что
с
этого
момента
меня
не
будет
рядом.
Go
find
yourself
somewhere
else
to
sleep
Найди
себе
другое
место,
где
спать,
Gotta
survive
on
your
own
Придется
выживать
самому.
Now
you're
running
back
to
me
Теперь
ты
бежишь
обратно
ко
мне,
Saying
that
you're
sorry,
sorry
Говоришь,
что
тебе
жаль,
жаль,
Want
a
piece
of
me
Хочешь
частичку
меня,
Saying
that
you
love
me,
love
me
Говоришь,
что
любишь
меня,
любишь.
Somebody
better
go
hold
you
down
Лучше
бы
кто-нибудь
тебя
удержал,
I'm
done
with
being
your
girl
Я
больше
не
твоя
девушка.
/:
Yeah
I
always
wanted
love
/:
Да,
я
всегда
хотела
любви,
You
were
busy
being
mean
А
ты
был
занят,
ведя
себя
подло.
Now
that
you
want
all
of
me
Теперь,
когда
ты
хочешь
меня
всю,
Now
I
know
I'm
finally
free!
Я
знаю,
что
наконец-то
свободна!
Just
to
have
your
love
Просто
иметь
твою
любовь.
Its
this
feeling
I've
been
feeling
and
I
know
just
what
I
want
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
и
я
знаю,
чего
хочу.
One
by
one
Один
за
другим,
In
this
game
for
two
В
этой
игре
на
двоих,
Baby
all
I'm
trying
to
tell
you
is
that
you
and
me
are
through
Детка,
все,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
это
то,
что
между
нами
все
кончено.
/:
Yeah
yeah,
are
through
are
through,
me
and
you:/
/:
Да,
да,
кончено,
кончено,
между
мной
и
тобой.:/
One
two
three
oh!
Раз,
два,
три,
о!
Never
needed
anyone
Мне
никогда
не
нужен
был
кто-то,
To
tell
me
what
to
do
and
where
to
go
when
all
you
do
is
fool
around
and
getting
down
trying
to
act
so
cool
Чтобы
говорить
мне,
что
делать
и
куда
идти,
когда
ты
только
и
делаешь,
что
дурачишься
и
валяешь
дурака,
пытаясь
казаться
таким
крутым,
Without
giving
up
having
all
that
fun
Не
отказывая
себе
в
удовольствиях.
Now
you
lost
me
baby
go
on
hate
me
(your
career
is
done)
Теперь
ты
потерял
меня,
детка,
давай,
ненавидь
меня
(твоей
карьере
конец).
Well
now
baby
ain't
that
sad
Что
ж,
детка,
разве
это
не
грустно?
So
don't
worry.but
I'm
the
best
damn
thing
that
you're
never
ever
had!!
Так
не
волнуйся,
ведь
я
- лучшее,
что
у
тебя
никогда
не
было!
Never
ever,
never
ever,
never
ever,
never
ev...
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никог...
Just
to
have
your
love
Просто
иметь
твою
любовь.
Its
this
feeling
I've
been
feeling
and
I
know
just
what
I
want
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
и
я
знаю,
чего
хочу.
One
by
one
Один
за
другим,
In
this
game
for
two
В
этой
игре
на
двоих,
Baby
all
I'm
trying
to
tell
you
is
that
you
and
me
are
through
Детка,
все,
что
я
пытаюсь
тебе
сказать,
это
то,
что
между
нами
все
кончено.
/:
Yeah
yeah,
are
through
are
through,
me
and
you
/:
Да,
да,
кончено,
кончено,
между
мной
и
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celeste Buckingham
Attention! Feel free to leave feedback.