Lyrics and translation Monika Martin - Auf Wiedersehn Goodbye
Die
Schwalben
flogen
diesmal
so
tief
Ласточки
на
этот
раз
пролетели
так
низко
Und
auch
das
Käuzchen
rief
als
ich
schlief,
И
еще
кошечка
кричала,
когда
я
спал,
Da
ging
die
Liebe
fort
Там
любовь
продолжалась
Ohne
Abschiedswort?
Без
прощального
слова?
Was
ist
gescheh'n?
Что
ты
значишь?
Die
ganze
Welt
scheint
mir
so
leer,
Весь
мир
кажется
мне
таким
пустым,
Die
roten
Rosen
blüh'n
auch
nicht
mehr,
Красные
розы
тоже
больше
не
цветут,
Aus
Glück
und
Zärtlichkeit
От
счастья
и
нежности
Wurde
Einsamkeit?
Стало
ли
одиночество?
Das
tut
so
weh.
Это
так
больно.
Googbye
Farewell,
my
love,
Googbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweeet
heart.
Goodbye
sweeet
heart.
Ich
steh
allein
im
Abendrot
Я
стою
один
в
вечернем
красном
Und
schau
Dir
hinterher.
И
посмотри
за
собой.
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Erst
wenn
Du
wieder
kommst,
Только
когда
ты
вернешься,
Weine
ich
nicht
mehr.
Я
больше
не
плачу.
Liebe,
bitte
kehr
um!
Дорогая,
пожалуйста,
перевернись!
Lass
mich
nicht
so
allein!
Не
оставляй
меня
так
одну!
Ich
hab'
Angst
um
mich!
Я
боюсь
за
себя!
Googbye
Farewell,
my
love,
Googbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweeet
heart.
Goodbye
sweeet
heart.
Ich
steh
allein
im
Abendrot
Я
стою
один
в
вечернем
красном
Und
schau
Dir
hinterher.
И
посмотри
за
собой.
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
Farewell,
my
love,
Goodbye
sweet
heart.
Goodbye
sweet
heart.
Erst
wenn
Du
wieder
kommst,
Только
когда
ты
вернешься,
Weine
ich
nicht
mehr.
Я
больше
не
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilse Bauer, Anna Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.