Lyrics and translation Monika Martin - Cape Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgenlicht
im
Hafen
von
Cape
Town,
Утренний
свет
в
гавани
Кейптауна,
Zärtlich
endet
hier
ein
schöner
Traum.
Нежно
заканчивается
здесь
прекрасный
сон.
Hab'
Dich
in
mein
Herz
geschlossen,
Я
заключила
тебя
в
свое
сердце,
Tränen
tief
ins
Meer
vergossen,
Слезы
глубоко
в
море
пролила,
Unter
fremden
Sternen
in
Cape
Town.
Под
чужими
звездами
в
Кейптауне.
Langsam
fährt
das
Schiff
auf's
weite
Meer,
Медленно
корабль
плывет
в
открытое
море,
Wellen
tragen
Grüße
hinterher,
Волны
несут
приветы
позади,
Gern
wär'
ich
bei
Dir
geblieben,
Я
бы
с
радостью
осталась
с
тобой,
Kann
nicht
wiedersteh'n,
Не
могу
противиться,
Werden
wir
uns
jemals
wiederseh'n.
Увидимся
ли
мы
когда-нибудь
снова?
Einmal
komm
ich
wieder
nach
Cape
Town,
Однажды
я
вернусь
в
Кейптаун,
Ich
sehe
mich
nach
Dir
und
Deiner
Liebe.
Я
скучаю
по
тебе
и
твоей
любви.
Dich
werd'
ich
nicht
mehr
vergessen,
Я
тебя
больше
не
забуду,
Hast
mir
Glück
gebracht,
Ты
принес
мне
счастье,
Spürst
Du
auch
die
Einsamkeit
der
Nacht.
Чувствуешь
ли
ты
одиночество
ночи?
Einmal
komm
ich
wieder
nach
Cape
Town,
Однажды
я
вернусь
в
Кейптаун,
Wir
werden
uns're
Liebe
wieder
finden,
Мы
снова
обретем
нашу
любовь,
Kann
auf
Dich
nicht
länger
warten,
Не
могу
больше
ждать
тебя,
Wunderschöner
Traum,
Прекрасный
сон,
Einmal
komm'
ich
wieder
nach
Cape
Town.
Однажды
я
вернусь
в
Кейптаун.
Kann
auf
Dich
nicht
länger
warten,
Не
могу
больше
ждать
тебя,
Wunderschöner
Traum,
Прекрасный
сон,
Einmal
komm
ich
wieder
nach
Cape
Town,
Однажды
я
вернусь
в
Кейптаун,
Einmal
komm
ich
wieder
nach
Cape
Town,
Однажды
я
вернусь
в
Кейптаун,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Maier, Ilse Bauer
Attention! Feel free to leave feedback.