Lyrics and translation Monika Martin - Das Lächeln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
Rande
der
Zeit,
На
краю
времени,
War
ich
die
Geisel
der
Dunkelheit,
Я
была
заложницей
темноты,
Keine
Sterne,
kein
Land,
Ни
звёзд,
ни
земли,
Keine
helfende
Hand.
Ничьей
руки
помощи.
Aber
dann,
dann
kamst
Du
Но
потом,
потом
пришёл
ты
Und
Dein
Lächeln
hat
mich
befreit,
И
твоя
улыбка
освободила
меня,
Liege
in's
Licht
Указал
мне
свет,
Hast
du
mir
gezeigt.
Ты
мне
показал.
Ich
vermisse
Dein
Lächeln
von
gestern,
Я
скучаю
по
твоей
вчерашней
улыбке,
Frage
jeden:
Hast
Du
es
geseh'n?
Спрашиваю
каждого:
ты
её
видел?
Doch
die
Mensche
geh'n
schweigend
an
mir
nur
vorbei,
Но
люди
молча
проходят
мимо
меня,
Weil
sie
alle
mein
Herz
nicht
versteh'n.
Потому
что
никто
не
понимает
моего
сердца.
Die
Träne
der
Welt
Слёзы
мира
War'n
damals
alle
von
mir
geweint,
Тогда
все
были
пролиты
мной,
Dort
im
dunklen
Verlies,
Там,
в
тёмном
заточении,
Wo
der
Mut
mich
verließ.
Где
мужество
покинуло
меня.
Denn
ein
Lächeln
von
Dir
Но
твоя
улыбка
Und
es
brach
alle
Mauern
auf,
И
она
разрушила
все
стены,
Ich
flog
vor
Glück
Я
взлетела
от
счастья
Zur
Sonne
hinauf.
К
самому
солнцу.
Ich
vermisse
Dein
Lächeln
von
gestern,
Я
скучаю
по
твоей
вчерашней
улыбке,
Frage
jeden:
Hast
Du
es
geseh'n?
Спрашиваю
каждого:
ты
её
видел?
Doch
die
Mensche
geh'n
schweigend
an
mir
nur
vorbei,
Но
люди
молча
проходят
мимо
меня,
Weil
sie
alle
mein
Herz
nicht
versteh'n.
Потому
что
никто
не
понимает
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Maier, Monika Martin
Attention! Feel free to leave feedback.