Lyrics and translation Monika Martin - Du hast noch einen Koffer in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast noch einen Koffer in Berlin
У тебя всё ещё есть чемодан в Берлине
Schon
sieben
lange
Wochen
Уже
семь
долгих
недель
Sind
wir
beide
noch
verliebt,
Мы
оба
всё
ещё
влюблены,
Ich
hatte
ganz
vergessen,
Я
совсем
забыла,
Wie
hoch
man
dabei
fliegt,
Как
высоко
можно
парить,
Doch
hinter
deinen
Augen
Но
в
глубине
твоих
глаз
Verschweigst
du
was
vor
mir,
Ты
что-то
скрываешь
от
меня,
Und
manchmal
bist
du
gar
nicht
richtig
hier,
И
иногда
ты
словно
не
здесь,
Hängst
du
noch
an
ihr.
Всё
ещё
думаешь
о
ней.
Du
hast
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
У
тебя
всё
ещё
есть
чемодан
в
Берлине,
Ich
frag
mich
welche
Träume
sind
da
drin,
Мне
интересно,
какие
мечты
в
нём
хранятся,
Es
ist
schwer
dir
zu
vertrauen
Мне
сложно
тебе
доверять,
Wie
verliebt
ich
jetzt
auch
bin,
Как
бы
сильно
я
сейчас
ни
была
влюблена,
Denn
du
hast
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
Ведь
у
тебя
всё
ещё
есть
чемодан
в
Берлине.
Du
sagst
du
hättest
sie
vergessen,
Ты
говоришь,
что
забыл
её,
Du
denkst
nicht
mehr
an
die
Zeit,
Ты
больше
не
думаешь
о
том
времени,
Doch
eins
musst
du
mir
glauben,
Но
ты
должен
мне
поверить,
Ein
kleiner
Zweifel
bleibt,
Маленькое
сомнение
остаётся,
Wenn
nachts,
wenn
alle
schlafen,
Когда
ночью,
когда
все
спят,
Das
Telefon
mal
geht,
Звонит
телефон,
Dann
frag
ich
mich,
wer
ruft
hier
an
so
spät,
Я
спрашиваю
себя,
кто
звонит
так
поздно,
Glaub
nicht,
dass
sich
da
ständig
wer
verwählt.
Не
думай,
что
кто-то
постоянно
ошибается
номером.
Du
hast
noch
einen
Koffer
in
Berlin,
У
тебя
всё
ещё
есть
чемодан
в
Берлине,
Ich
frag
mich
welche
Träume
sind
da
drin,
Мне
интересно,
какие
мечты
в
нём
хранятся,
Es
ist
schwer
dir
zu
vertrauen
Мне
сложно
тебе
доверять,
Wie
verliebt
ich
jetzt
auch
bin,
Как
бы
сильно
я
сейчас
ни
была
влюблена,
Denn
du
hast
noch
einen
Koffer
in
Berlin.
Ведь
у
тебя
всё
ещё
есть
чемодан
в
Берлине.
Und
ich
frag
mich,
wann
fährst
du
dort
nochmal
hin?
И
я
спрашиваю
себя,
когда
ты
снова
поедешь
туда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Andre Franke
Attention! Feel free to leave feedback.