Lyrics and translation Monika Martin - Du warst da (als der Sommer kam)
Manchmal
nachts
such
ich
dich
in
der
Unendlichkeit,
doch
dein
Stern
ist
so
weit,
viel
zu
weit.
Иногда
по
ночам
я
ищу
тебя
в
бесконечности,
но
твоя
звезда
так
далеко,
слишком
далеко.
Manchmal
hör
ich
dich
sagen:
Es
war
schön,
my
love.
Иногда
я
слышу,
как
ты
говоришь:
это
было
приятно,
моя
любовь.
Liebe
ist,
wenn
man
nie
mehr
vergisst!
Ref.:
Du
warst
da,
als
der
Sommer
kam,
ich
fing
neu
zu
leben
an.
Любовь
- это
когда
ты
никогда
больше
не
забываешь!
Ссылка.:
Ты
был
там,
когда
наступило
лето,
я
начал
новую
жизнь.
Der
Wind
sang
immerzu:
I
love
you!
Wenn
du
willst,
lass
die
Sonne
an,
dass
ich
träumen
kann.
Ветер
пел
постоянно:
I
love
you!
Если
хочешь,
включи
солнце,
чтобы
я
мог
мечтать.
Denn
mein
Herz
sagt
immer
wieder,
du
warst
da.
Roter
Mond,
weißt
du
noch,
bring
mir
die
Zeit
zurück.-----Sag
mir
nicht,
dass
mein
Herz
traurig
ist.
Потому
что
мое
сердце
снова
и
снова
говорит,
что
ты
был
там.
Красная
Луна,
помнишь,
верни
мне
время.-----Не
говори
мне,
что
мое
сердце
грустит.
Irgendwann
werden
Tränennur
Erinnerung
sein,
denn
wer
liebt,
der
ist
nie
mehr
allein.
Ref.:
Du
warst
da,
als
der
Sommer
kam,
...
...
du
warst
da.
Denn
mein
Herz
sagt
immer
wieder,
du
warst
da.
В
конце
концов,
слезы
будут
только
воспоминаниями,
потому
что
тот,
кто
любит,
никогда
больше
не
будет
одинок.
Ссылка.:
Ты
был
там,
когда
наступило
лето,
...
ты
был
там.
Потому
что
мое
сердце
снова
и
снова
говорит,
что
ты
был
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.