Lyrics and translation Monika Martin - Ein kleines Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein kleines Mädchen
Маленькая девочка
Ein
kleines
Mädchen
geht
alleine
durch
die
Nacht,
Маленькая
девочка
идет
одна
ночью,
Denn
eine
große
Sehnsucht
ist
in
ihr
erwacht.
Потому
что
в
ней
проснулась
большая
тоска.
Sie
will
nach
langer
Zeit
mal
wieder
ihren
Vater
seh'n,
Она
хочет
после
долгого
времени
снова
увидеть
своего
отца,
Denn
sie
kann
die
Trennung
nicht
versteh'n.
Потому
что
не
может
понять
этой
разлуки.
Ein
kleines
Mädchen
geht
alleine
durch
die
Stadt,
Маленькая
девочка
идет
одна
по
городу,
Sie
sucht
nach
dem,
den
sie
einmal
verloren
hat.
Она
ищет
того,
кого
когда-то
потеряла.
Oft
bleibt
sie
steh'n,
denn
ihre
Augen
sind
vor
Tränen
blind
Часто
она
останавливается,
потому
что
ее
глаза
слепы
от
слез,
Und
in
den
Straßen
weht
ein
rauher
Wind.
А
на
улицах
дует
резкий
ветер.
Ihre
Mutter
weiß
nicht
mehr
aus
noch
ein,
Ее
мать
не
знает,
что
делать,
Sie
fragt,
wo
mag
nur
meine
Tochter
sein?
Она
спрашивает:
"Где
же
может
быть
моя
дочь?"
Diese
Stadt
ist
kalt
und
so
riesengroß
Этот
город
холодный
и
такой
огромный,
Und
die
Angst
lässt
sich
nicht
los!
И
страх
не
отпускает!
In
ihrer
höchsten
Not
ruft
sie
ihn
endlich
an,
В
своем
отчаянии
она
наконец
звонит
ему,
Was
auch
geschah,
er
war
mal
irgendwann
ihr
Mann.
Что
бы
ни
случилось,
он
когда-то
был
ее
мужем.
Gemeinsam
fahren
sie
wie
früher
durch
die
dunkle
Nacht
Вместе
они
едут,
как
раньше,
сквозь
темную
ночь,
Und
alte
Träume
werden
in
ihr
wach.
И
старые
мечты
пробуждаются
в
ней.
Er
sagt
leis'
zu
ihr,
ich
denk'
oft
zurück,
Он
тихо
говорит
ей:
"Я
часто
вспоминаю
прошлое,
Ich
vermiß'
Euch
so,
jeden
Augenblick!
Я
так
скучаю
по
вам,
каждую
минуту!"
Heute
weiß
ich
erst,
war
mir
wirklich
fehlt,
Только
сегодня
я
понимаю,
чего
мне
действительно
не
хватает,
Und
dass
ihr
nur
für
mich
zählt!
И
что
только
вы
важны
для
меня!"
Gefühle,
die
sie
längst
vergessen
hat,
sind
wieder
da?
Чувства,
которые
она
давно
забыла,
вернулись?
Im
Leben
werden
manchmal
Wunder
wahr!
В
жизни
иногда
случаются
чудеса!
Und
dann
finden
sie
Ihr
Kind
und
er
nimmt
es
in
den
Arm
И
тогда
они
находят
своего
ребенка,
и
он
берет
ее
на
руки,
Und
es
lacht
ihn
unter
Tränen
an.
А
она
сквозь
слезы
улыбается
ему.
Ein
kleines
Mädchen
ging
alleine
durch
die
Nacht,
Маленькая
девочка
шла
одна
ночью,
Der
Himmel
hat
den
Vater
ihr
zurückgebracht.
Небо
вернуло
ей
отца.
Er
schaut
sie
zärtlich
an,
wischt
ihr
die
Tränen
vom
Gesicht
Он
нежно
смотрит
на
нее,
вытирает
слезы
с
ее
лица
Und
sagt:
Mein
Mädchen,
ja
wir
lieben
Dich!
И
говорит:
"Доченька,
мы
любим
тебя!"
Er
schaut
sie
zärtlich
an,
wischt
ihr
die
Tränen
vom
Gesicht
Он
нежно
смотрит
на
нее,
вытирает
слезы
с
ее
лица
Und
sagt,
ich
laß
Die
niemals
mehr
im
Stich!
И
говорит:
"Я
никогда
тебя
не
брошу!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harald Steinhauer, Helmut Frey, Mats Bjoerklund
Attention! Feel free to leave feedback.