Lyrics and translation Monika Martin - Gib einem Kind deine Hand
Gib
einem
Kind
deine
Hand.
Дай
руку
ребенку.
Steh
noch
einmal
wie
gebannt,
Встаньте
еще
раз,
как
по
команде,
Vor
Winzigkeiten,
die
dir
längst
bekannt.
До
мелочей,
которые
тебе
давно
известны.
Gib
einem
Kind
deine
Hand
Дайте
ребенку
руку
Halt
ein
Kind
in
deinem
Arm,
Держи
ребенка
на
руках,
Hilflos
und
wehrlos
und
warm.
Беспомощный,
беззащитный
и
теплый.
Und
du
wirst
hilflos
und
wehrlos
dabei.
И
ты
становишься
беспомощным
и
беззащитным
при
этом.
Halt
dein
Kind
für
Zauberei.
Держи
своего
ребенка
за
колдовство.
Tröste
ein
Kind
wenn
es
weint.
Утешайте
ребенка,
когда
он
плачет.
Und
was
dir
Wichtig
erscheint,
И
то,
что
кажется
вам
важным,
Vor
seinen
Sorgen
zählt
das
gar
nicht
mehr,
От
его
забот
это
уже
не
имеет
значения,
Sorgen
der
Kinder
sind
schwer.
Детские
заботы
тяжелы.
Schenk
einem
Kind
deine
Zeit,
Подарите
ребенку
свое
время,
Zuneigung
und
Zärtlichkeit.
Ласка
и
нежность.
Tausch
deinen
Hass
gegen
Fröhlichkeit
ein,
Поменяйте
свою
ненависть
на
веселость,
Und
wirst
selbst
wieder
klein.
И
сам
снова
станешь
маленьким.
Halt
dein
Kind
auf
deinen
Knie,
Держите
своего
ребенка
на
коленях,
Und
bald
wird
es
dich
erziehen.
И
скоро
он
тебя
воспитает.
Wie
wertlos
Wichtige
Dinge
oft
sind,
Как
бесполезны
важные
вещи
часто,
Lernst
du
erst
von
einem
Kind.
Ты
только
учишься
у
ребенка.
Zeig
einem
Kind
selbst
zu
gehen,
Покажите
ребенку,
чтобы
он
шел
сам,
Auf
eigenen
Füssen
zu
stehen.
Стоять
на
собственных
ногах.
Die
ersten
Schritte
noch
so
ungelenk.
Первые
шаги
все
еще
так
нерасторопны.
Halt
dein
Kind
für
ein
Geschenk.
Держи
своего
ребенка
за
подарок.
Dann
lern
du
ihm
nicht
im
Wege
zu
stehen.
Тогда
ты
научишься
не
мешать
ему.
Lehre
dein
Kind,
fort
zu
gehen.
Научите
своего
ребенка
уходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duteil Yves Marcel
Attention! Feel free to leave feedback.