Lyrics and translation Monika Martin - Gondola d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gondola d'amore
Гондола любви
Gondola
dámore,
Гондола
любви,
Trag'
mich
heut'
Nacht
dorthin,
Отнеси
меня
этой
ночью
туда,
Wo
ich
am
Strand
der
Zärtlichkeit
Где
на
берегу
нежности
So
glücklich
war
mit
ihm.
Я
была
так
счастлива
с
ним.
Venedig?
wie
in
Gold
getaucht
Венеция,
словно
в
золоте
купается
Im
Abend?
Sonnenschein,
В
лучах
закатного
солнца,
Vor
mir
Verliebte,
Arm
in
Arm,
Передо
мной
влюблённые,
рука
об
руку,
Nur
ich
bin
so
allein.
Только
я
одна.
Ich
glaub'
Du
hältst
noch
immer
fest
Я
верю,
ты
всё
ещё
хранишь
Was
einst
so
schön
begann.
То,
что
так
прекрасно
начиналось.
Oh
Gondola,
was
ist
gescheh'n,
О,
гондола,
что
же
случилось,
Dass
er
nicht
zu
mir
kam.
Что
он
не
пришёл
ко
мне?
Gondola
dámore,
Гондола
любви,
Trag'
mich
heut'
Nacht
dorthin,
Отнеси
меня
этой
ночью
туда,
Wo
ich
am
Strand
der
Zärtlichkeit
Где
на
берегу
нежности
So
glücklich
war
mit
ihm.
Я
была
так
счастлива
с
ним.
Gondola
d'
amore,
Гондола
любви,
Ich
hoff'
und
bau'
auf
Dich,
Я
надеюсь
и
уповаю
на
тебя,
Dann
wird
- so
wie
vor
einem
Jahr?
Тогда,
как
год
назад,
Ein
Wunder
für
mich
wahr.
Чудо
для
меня
свершится.
Was
er
mir
gab,
das
blieb
in
mir
То,
что
он
мне
дал,
осталось
во
мне
Viel
mehr
als
ein
Geschenk,
Гораздо
большим,
чем
просто
подарок,
Und
meine
Sehnsucht
fliegt
ihm
zu,
И
моя
тоска
летит
к
нему,
Wenn
ich
an
damals
denk'.
Когда
я
вспоминаю
о
прошлом.
Denn
er
versprach
am
letzten
Tag:
Ведь
он
обещал
в
последний
день:
'Es
gibt
ein
Wiederseh'n!'
"Мы
ещё
увидимся!"
Oh
Gondola,
lass
diesen
Traum
О,
гондола,
пусть
эта
мечта
Nie
wieder
von
mir
geh'n.
Никогда
меня
не
покинет.
Gondola
dámore,
Гондола
любви,
Trag'
mich
heut'
Nacht
dorthin,
Отнеси
меня
этой
ночью
туда,
Wo
ich
am
Strand
der
Zärtlichkeit
Где
на
берегу
нежности
So
glücklich
war
mit
ihm.
Я
была
так
счастлива
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Widemair, Rudolph Schambeck
Attention! Feel free to leave feedback.