Monika Martin - Goodbye Farewell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monika Martin - Goodbye Farewell




Goodbye Farewell
Прощай, прощай
Die Schwalben flogen diesmal so tief
Ласточки в этот раз летели так низко,
Und auch das Käuzchen rief als ich schlief,
И даже сыч кричал, пока я спала,
Da ging die Liebe fort
Тогда любовь ушла
Ohne Abschiedswort?
Без слова прощания.
Was ist gescheh'n?
Что же случилось?
Die ganze Welt scheint mir so leer,
Весь мир кажется таким пустым,
Die roten Rosen blüh'n auch nicht mehr,
Красные розы больше не цветут,
Aus Glück und Zärtlichkeit
Из счастья и нежности
Wurde Einsamkeit?
Стало одиночество?
Das tut so weh.
Это так больно.
Googbye Farewell, my love,
Прощай, прощай, мой любимый,
Goodbye sweeet heart.
Прощай, милый.
Ich steh allein im Abendrot
Я стою одна в закатном свете
Und schau Dir hinterher.
И смотрю тебе вслед.
Goodbye Farewell, my love,
Прощай, прощай, мой любимый,
Goodbye sweet heart.
Прощай, милый.
Erst wenn Du wieder kommst,
Только когда ты вернешься,
Weine ich nicht mehr.
Я перестану плакать.
Liebe, bitte kehr um!
Любимый, пожалуйста, вернись!
Lass mich nicht so allein!
Не оставляй меня одну!
Ich hab' Angst um mich!
Мне страшно!
Googbye Farewell, my love,
Прощай, прощай, мой любимый,
Goodbye sweeet heart.
Прощай, милый.
Ich steh allein im Abendrot
Я стою одна в закатном свете
Und schau Dir hinterher.
И смотрю тебе вслед.
Goodbye Farewell, my love,
Прощай, прощай, мой любимый,
Goodbye sweet heart.
Прощай, милый.
Erst wenn Du wieder kommst,
Только когда ты вернешься,
Weine ich nicht mehr.
Я перестану плакать.





Writer(s): John Van De Ven, John Ven Van De, Tom Peters


Attention! Feel free to leave feedback.