Lyrics and translation Monika Martin - Niemand hält den Wind
Längstvertraute
Hände
Длинные
доверенные
руки
Streichel
mich
Погладь
меня
Und
Du
sagst:
Verlaß
Dich
А
ты
говоришь:
оставь
себя
Ganz
auf
mich.
Полностью
на
меня.
Dann
schlaf
ich
so
gern
Тогда
мне
так
нравится
спать
In
Deinen
Armen
ein,
В
твоих
объятиях
один,
Morgen
schon
kann
alles
anders
sein.
Завтра
уже
все
может
быть
по-другому.
Etwas
so
wie
Freiheit
Что-то
вроде
свободы
Brennt
in
Dir,
Горит
в
тебе,
Etwas,
das
ich
tief
Что-то,
что
я
глубоко
Im
Herzen
spür'.
В
сердце
почувствуй'.
Lebenslang
geliebt
Любил
всю
жизнь
Und
trotzdem
frei
zu
sein,
И
все
же
быть
свободным,
Dieser
Traum
holt
alle
Träumer
ein.
Этот
сон
догоняет
всех
мечтателей.
Niemand
hält
den
Wind,
Никто
не
держит
ветер,
Denn
der
Wind
hat
Flügel
an,
Потому
что
у
ветра
есть
крылья,
Niemand
fragt,
wie
lang
er
bleiben
kann.
Никто
не
спрашивает,
как
долго
он
может
оставаться.
Wie
der
Wind
bist
Du,
Как
ветер,
ты,
Das
muß
mein
Herz
versteh'n.
Это
должно
понять
мое
сердце.
Niemand
hält
den
Wind,
Никто
не
держит
ветер,
Doch
es
war
schön.
Но
это
было
приятно.
Manchmal,
wenn
Du
nachts
Иногда,
когда
ты
ночью
Am
Fenster
stehst,
Стоя
у
окна,
Dass
Du
schon
morgen
gehst.
Что
ты
уже
завтра
уезжаешь.
Leise
sag'
ich:
Тихо
говорю
я:
Danke
für
die
schöne
Zeit,
Спасибо
за
прекрасное
время,
Alles
geht,
doch
irgendetwas
bleibt.
Все
идет,
но
что-то
остается.
Niemand
hält
den
Wind,
Никто
не
держит
ветер,
Denn
der
Wind
hat
Flügel
an,
Потому
что
у
ветра
есть
крылья,
Niemand
fragt,
wie
lang
er
bleiben
kann.
Никто
не
спрашивает,
как
долго
он
может
оставаться.
Wie
der
Wind
bist
Du,
Как
ветер,
ты,
Das
muß
mein
Herz
versteh'n.
Это
должно
понять
мое
сердце.
Niemand
hält
den
Wind,
Никто
не
держит
ветер,
Doch
es
war
schön.
Но
это
было
приятно.
Längstvertraute
Hände
Длинные
доверенные
руки
Streicheln
mich
Поглаживая
меня
Und
du
sagst:
И
ты
говоришь:
Verlaß
Dich
ganz
auf
mich.
Полностью
положись
на
меня.
Bleib
nicht,
Не
оставайся,
Wenn
das
alles
nur
Gewohnheit
wär',
Если
бы
все
это
было
просто
привычкой',
Dafür
liebe
ich
Dich
viel
zu
sehr,
Для
этого
я
слишком
сильно
люблю
тебя,
Dafür
liebe
ich
Dich
viel
zu
sehr.
Для
этого
я
слишком
сильно
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Walter Widemair
Attention! Feel free to leave feedback.