Lyrics and translation Monika Martin - Träumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
muss
mich
erst
daran
gewöhnen
Мне
нужно
время,
чтобы
привыкнуть,
Das
die
Winde
sich
mal
dreh'n
Что
ветер
переменился.
Das
wir
zwei
wie
Pech
und
Schwefel
Что
мы
с
тобой,
как
вода
и
камень,
Jetzt
getrennt
Wege
geh'n
Теперь
идём
разными
путями.
Du
sagst
das
du
glücklich
bist
mit
ihr
Ты
говоришь,
что
счастлив
с
ней.
Ich
versuche
mich
abzulenken
Я
пытаюсь
отвлечься,
Es
fällt
mir
so
unendlich
schwer
Мне
так
бесконечно
тяжело,
Doch
ich
darf
nicht
mehr
an
dich
denken
Но
я
не
должна
больше
думать
о
тебе.
Lass
mich
einfach
weiter
träumen
Позволь
мне
просто
продолжать
мечтать,
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию.
Alles
für
ein
bisschen
Liebe
Всё
ради
толики
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
в
итоге
от
неё
ничего
не
осталось.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше.
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Я
восстану,
как
феникс.
Heut
Nacht
wünsch
ich
mir
einen
Engel
Этой
ночью
я
желаю
себе
ангела.
Wo
bin
ich
eigentlich
zu
Haus
Где
же
мой
настоящий
дом?
Fall
ich
auch
manchmal
auf
die
Nase
Пусть
я
иногда
падаю,
Ein
Clown
steht
einfach
wieder
auf
Клоун
просто
поднимается
снова.
Dann
siehst
du
mich
wieder
lachen
Тогда
ты
снова
увидишь
мою
улыбку,
Auch
wenn
mir
zum
weinen
ist
Даже
если
мне
хочется
плакать.
Wer
wird
meinen
Traum
bewachen
Кто
будет
охранять
мои
мечты,
Wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Когда
тебя
больше
нет
рядом
со
мной?
Lass
mich
einfach
weiter
träumen
Позволь
мне
просто
продолжать
мечтать,
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию.
Alles
für
ein
bisschen
Liebe
Всё
ради
толики
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
в
итоге
от
неё
ничего
не
осталось.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше.
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Я
восстану,
как
феникс.
Lass
mich
einfach
weiter
träumen
Позволь
мне
просто
продолжать
мечтать,
Lass
mir
doch
meine
Illusion
Оставь
мне
мою
иллюзию.
Alles
für
ein
bisschen
Liebe
Всё
ради
толики
любви,
Und
dann
bleibt
doch
nichts
davon
А
в
итоге
от
неё
ничего
не
осталось.
Vielleicht
gibt's
ja
kein
für
immer
Возможно,
«навсегда»
не
существует,
Doch
ich
werde
weiter
geh'n
Но
я
буду
идти
дальше.
Aus
den
Tränen
und
den
Scherben
Из
слёз
и
осколков,
Wie
ein
Phönix
aufersteh'n
Я
восстану,
как
феникс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Maier, Monika Martin
Attention! Feel free to leave feedback.