Lyrics and translation Monika Martin - Wolgalied
Allein!
Wieder
allein!
Один!
Опять
один!
Einsam
wie
immer.
Одиноко,
как
всегда.
Vorüber
rauscht
die
Jugendzeit
Миновали
юношеские
времена
In
langer,
banger
Einsamkeit.
В
долгом,
мучительном
одиночестве.
Mein
Herz
ist
schwer
und
trüb
mein
Sinn,
Мое
сердце
тяжело
и
мутно,
мой
разум,
Ich
sitz'
im
gold'nen
Käfig
drin.
Я
сижу
в
золотой
клетке.
Es
steht
ein
Soldat
am
Wolgastrand,
Стоит
солдат
на
берегу
Волги,
Hält
Wache
für
sein
Vaterland.
Держит
стражу
за
свое
Отечество.
In
dunkler
Nacht
allein
und
fern,
В
темную
ночь
в
одиночестве
и
вдали,
Es
leuchtet
ihm
kein
Mond,
kein
Stern.
Ему
не
светит
ни
луна,
ни
звезда.
Regungslos
die
Steppe
schweigt,
Неподвижно
молчит
степь,
Eine
Träne
ihm
ins
Auge
steigt:
Слеза
поднимается
ему
на
глаза:
Und
er
fühlt,
wie's
im
Herzen
frißt
und
nagt,
И
он
чувствует,
как
в
сердце
жрет
и
грызет,
Wenn
ein
Mensch
verlassen
ist,
und
er
klagt,
Когда
человек
брошен,
и
он
жалуется,
Und
er
fragt:
И
он
спрашивает:
Hast
du
dort
oben
vergessen
auf
mich?
Ты
там,
наверху,
забыл
обо
мне?
Es
sehnt
doch
mein
Herz
nach
Liebe
sich.
Ведь
мое
сердце
жаждет
любви.
Du
hast
im
Himmel
viel
Engel
bei
dir!
У
тебя
на
небесах
много
ангелов
с
тобой!
Schick'
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Пришлите
мне
одного
из
них
тоже.
Hast
du
dort
oben
vergessen
auf
mich?...
Ты
забыл
обо
мне
там,
наверху?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lehar Franz
Attention! Feel free to leave feedback.