Lyrics and translation Monika Martin - Wolgalied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allein!
Wieder
allein!
Одна!
Снова
одна!
Einsam
wie
immer.
Одинока,
как
всегда.
Vorüber
rauscht
die
Jugendzeit
Пронеслась
мимо
юность
моя
In
langer,
banger
Einsamkeit.
В
долгой,
тревожной
одиночестве.
Mein
Herz
ist
schwer
und
trüb
mein
Sinn,
Сердце
мое
тяжело,
и
мысли
мои
мрачны,
Ich
sitz'
im
gold'nen
Käfig
drin.
Я
сижу
в
золотой
клетке.
Es
steht
ein
Soldat
am
Wolgastrand,
Стоит
солдат
на
берегу
Волги,
Hält
Wache
für
sein
Vaterland.
Несет
службу
своей
Отчизне.
In
dunkler
Nacht
allein
und
fern,
В
темную
ночь,
один,
вдали
от
дома,
Es
leuchtet
ihm
kein
Mond,
kein
Stern.
Не
светит
ему
ни
луна,
ни
звезды.
Regungslos
die
Steppe
schweigt,
Безмолвно
степь
молчит,
Eine
Träne
ihm
ins
Auge
steigt:
Слеза
катится
по
его
щеке:
Und
er
fühlt,
wie's
im
Herzen
frißt
und
nagt,
И
он
чувствует,
как
в
сердце
гложет
и
точит,
Wenn
ein
Mensch
verlassen
ist,
und
er
klagt,
Когда
человек
оставлен
один,
и
он
жалуется,
Und
er
fragt:
И
он
спрашивает:
Hast
du
dort
oben
vergessen
auf
mich?
Ты
там,
наверху,
забыл
обо
мне?
Es
sehnt
doch
mein
Herz
nach
Liebe
sich.
Мое
сердце
так
жаждет
любви.
Du
hast
im
Himmel
viel
Engel
bei
dir!
У
тебя
на
небесах
много
ангелов!
Schick'
doch
einen
davon
auch
zu
mir.
Пошли
же
одного
из
них
и
ко
мне.
Hast
du
dort
oben
vergessen
auf
mich?...
Ты
там,
наверху,
забыл
обо
мне?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lehar Franz
Attention! Feel free to leave feedback.