Lyrics and translation Monir Khan - Babla Patar Kosh Legeche
Babla Patar Kosh Legeche
Очищение листьев дерева Бабла
Ore
babla
patar
kosh
legeche
Дорогая,
листья
дерева
бабла
опадают,
Babla
patar
kosh
legeche
Листья
дерева
бабла
опадают,
Jayna
dhuile
shabane
Но
не
смываются
в
сезон
дождей.
Moner
moila
o
guru
moner
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
о,
гуру,
как
же
ее
очистить?
Amar
moner
moila.
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
как
же
ее
очистить?
Babla
patar
kosh
legeche
Дорогая,
листья
дерева
бабла
опадают,
Babla
patar
kosh
legeche
Листья
дерева
бабла
опадают,
Jayna
dhuile
shabane
Но
не
смываются
в
сезон
дождей.
Moner
moila
o
guru
moner
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
о,
гуру,
как
же
ее
очистить?
Amar
moner
moila.
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
как
же
ее
очистить?
Jotoi
dhua
daona
re
bhai
koilar
upore
Сколько
бы
дыма
ни
шло
от
угля,
брат,
Jaibo
nare
moila
laiga
Пятна
не
исчезнут,
Thakbo
jonom
bhore
Останутся
на
всю
жизнь.
Moila
thakbo
jonom
bhore
Пятна
останутся
на
всю
жизнь.
Jotoi
dhua
daona
re
bhai
koilar
upore
Сколько
бы
дыма
ни
шло
от
угля,
брат,
Jaibo
nare
moila
laiga
Пятна
не
исчезнут,
Thakbo
jonom
bhore
Останутся
на
всю
жизнь.
Moila
thakbo
jonom
bhore
Пятна
останутся
на
всю
жизнь.
Ei
moner
moila
purna
hoile
Если
грязь
моей
души
не
очистится,
Ei
moner
moila
dur
na
hiole
Если
грязь
моей
души
не
исчезнет,
Milba
kenme
tar
shone
Как
же
я
встречусь
с
Ним?
Moner
moila
o
guru
moner
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
о,
гуру,
как
же
ее
очистить?
Amar
moner
moila.
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
как
же
ее
очистить?
Shomoy
thakte
kore
re
Пока
есть
время,
Bhai
monke
poriskar
Брат,
очисти
свою
душу.
Akherate
paiba
tumi
14
puruskar
В
загробной
жизни
ты
получишь
14
наград,
Paiba
tumi
14
puruskar
Ты
получишь
14
наград.
Shomoy
thakte
kore
re
Пока
есть
время,
Bhai
monke
poriskar
Брат,
очисти
свою
душу.
Akherate
paiba
tumi
14
puruskar
В
загробной
жизни
ты
получишь
14
наград,
Paiba
tumi
14
puruskar
Ты
получишь
14
наград.
Ore
ei
din
to
din
na
bhaire
Эти
дни
не
будут
длиться
вечно,
Ore
ei
din
to
din
na
bhaire
Эти
дни
не
будут
длиться
вечно,
Din
ashibe
morone
Наступит
день
смерти.
Moner
moila
o
guru
moner
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
о,
гуру,
как
же
ее
очистить?
Amar
moner
moila.
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
как
же
ее
очистить?
Ore
babla
patar
kosh
legeche
Дорогая,
листья
дерева
бабла
опадают,
Babla
patar
kosh
legeche
Листья
дерева
бабла
опадают,
Jayna
dhuile
shabane
Но
не
смываются
в
сезон
дождей.
Moner
moila
o
guru
moner
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
о,
гуру,
как
же
ее
очистить?
Amar
moner
moila.
jaybo
kemone
Грязь
моей
души,
как
же
ее
очистить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.