Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สิงห์คะนองลำ
Der tanzende Löwe
ไหมไทย)
เขาฟังบอดี้สะแลม
เขาฟังบอดี้สะแลม
Maithai)
Sie
hören
Bodyslam,
sie
hören
Bodyslam.
หมู่เฮามักแกมลูกคอหมอลำ
Wir
aber
mögen
หมอลำ
(Mor
Lam
– traditionelle
laotische
Musik)
mit
voller
Inbrunst.
มนต์แคน)
สิเฮ็ดหยังอยู่ก็ตาม
ได้ยินเสียงลำแล้วทนบ่ได้
Monkan)
Was
auch
immer
du
tust,
wenn
du
den
Klang
von
Mor
Lam
hörst,
kannst
du
nicht
widerstehen.
ไหมไทย)
พรศักดิ์
สาธิต
โดยเฉพาะ
มนต์แคน
ไหมไทย
Maithai)
Pornsak,
Sathit,
und
besonders
Monkan,
Maithai.
มนต์แคน)
ศิริพร
น้องจิน
น้องต่าย
ได้ฟังยามใด๋ใจมันคะนอง
Monkan)
Siriporn,
Nong
Jin,
Nong
Tai,
wann
immer
ich
sie
höre,
gerät
mein
Herz
in
Wallung.
ได้ฟังยามใด๋ใจมันคะนอง
Wann
immer
ich
sie
höre,
gerät
mein
Herz
in
Wallung.
ไหมไทย)
กะจังว่าของจริงนั่น
เป็นลูกอีสาน
ใจมันมักหม่วน
Maithai)
Es
ist
doch
so,
dass
wir
echte
Isaan-Kinder
sind,
unser
Herz
liebt
den
Spaß.
มนต์แคน)
หมู่บ่ซวนกะยังลุกขึ้นฟ้อน
Monkan)
Auch
ohne
Einladung
stehen
wir
auf
und
tanzen.
ขึ้นฟ้อน
เอ้ยขึ้นฟ้อน
ขึ้นฟ้อน
โย๋ย้อนฮ่อนใส่แคน
Tanzen,
ja
tanzen,
tanzen,
ekstatisch
zum
Klang
der
Khene
(Mundorgel).
ไหมไทย)
ลำเต้ย
ลำแพน
ลำเพลินภูไท
Maithai)
Lam
Toei,
Lam
Phaen,
Lam
Phloen
Phu
Thai.
มนต์แคน)
ลำทุกสไตล์
คักใจจริงจริง
Monkan)
Alle
Lam-Stile,
wirklich
toll.
ไหมไทย)
ลำสอย
ลำซิ่ง
แฮ่งมักหลาย
Maithai)
Lam
Soi,
Lam
Sing,
die
mag
ich
besonders.
มนต์แคน)
สาวรุ่นใหม่
เพิ่นหัวใจสตริง
Monkan)
Die
jungen
Frauen,
ihr
Herz
schlägt
für
Popmusik.
ไหมไทย)
แต่ลูกอีสานตัวจริง
คืออ้ายเป็นสิงห์คะนองลำ
Maithai)
Aber
ein
echter
Isaan-Junge
wie
ich
ist
ein
tanzender
Löwe.
มนต์แคน)
เสียงแคนหย่าวใจมันห่าวด่องด่อง
Monkan)
Der
Klang
der
Khene
lässt
mein
Herz
wild
schlagen.
เต้นกันไงง่อง
เมื่อเสียงกลองกระหน่ำ
Wir
tanzen
ausgelassen,
wenn
die
Trommeln
dröhnen.
ไหมไทย)
ซุปเปอร์สตาร์
หน้าฮ้านหมอลำ
Maithai)
Ein
Superstar
vor
der
Mor
Lam-Bühne.
เป็นแฟนประจำสาวหมอลำยามบุญ
Ich
bin
ein
Stammfan
der
Mor
Lam-Mädchen
bei
jeder
Feier.
ร้องหมู่)
มาหม่วนเด้อน้อง
มาหม่วนนำกันเด้อน้อง
Zusammen)
Komm
und
hab
Spaß,
meine
Liebe,
komm
und
hab
Spaß
mit
uns,
meine
Liebe.
ลุกขึ้นมาฟ้อนนำกันจั๊กหน่อยบ่สาว
Steh
auf
und
tanz
ein
bisschen
mit
uns,
meine
Schöne.
ลุกมาเด้อน้อง
มาหย่าวนำกันเด้อน้อง
Komm
her,
meine
Liebe,
lass
uns
zusammen
ausgelassen
tanzen,
meine
Liebe.
เสียงลำเขาเอิ้นฟ้อนเซิ่นใส่กันจั๊กคราว
Der
Klang
der
Musik
ruft
uns,
lass
uns
ausgelassen
zusammen
tanzen.
มนต์แคน)
กะจั่งแม่นคูน
เอาฮ้าย
มีบุญยามใด๋กะโทรเอิ้นกันแน
Monkan)
Es
ist
wirklich
toll,
bei
jeder
Feier
ruf
mich
an.
ไหมไทย)
สิ
แอ
ละ
แน
ไปจับจองหน้าฮ้าน
Maithai)
Ich
werde
mich
beeilen,
um
einen
Platz
vor
der
Bühne
zu
ergattern.
หน้าฮ้าน
เอ้ยหน้าฮ้าน
หน้าฮ้าน
หลอยฟ้อนก่อนหมู่เลย
Vor
der
Bühne,
ja
vor
der
Bühne,
vor
der
Bühne,
heimlich
vor
allen
anderen
tanzen.
มนต์แคน)
ไผสิว่าเชย
ล่ะ
เชิญเลยบ่แคร์
Monkan)
Wer
mich
altmodisch
nennt,
soll
es
tun,
es
ist
mir
egal.
ไหมไทย)
ขอเต้ยอีกแน
สิฟ้อนเซิ่นจั๊กคราว
Maithai)
Ich
möchte
noch
einen
Toei
(Tanz),
ich
werde
ausgelassen
tanzen.
มนต์แคน)
เต้ยเชิญผู้สาว
ผมยาวชุดดำ
Monkan)
Ich
lade
dich
zum
Toei
ein,
meine
Schöne
mit
langen
schwarzen
Haaren
und
schwarzem
Kleid.
พร้อมกัน)
สิงห์คะนองลำ
สิพาเซิ้ง
สิพา...
เซิ้ง
Zusammen)
Der
tanzende
Löwe
wird
dich
zum
Tanzen
bringen,
wird
dich...
zum
Tanzen
bringen.
มนต์แคน)
สาวรุ่นใหม่
เพิ่นหัวใจสตริง
Monkan)
Die
jungen
Frauen,
ihr
Herz
schlägt
für
Popmusik.
ไหมไทย)
แต่ลูกอีสานตัวจริง
คืออ้ายเป็นสิงห์คะนองลำ
Maithai)
Aber
ein
echter
Isaan-Junge
wie
ich
ist
ein
tanzender
Löwe.
มนต์แคน)
เสียงแคนหย่าวใจมันห่าวด่องด่อง
Monkan)
Der
Klang
der
Khene
lässt
mein
Herz
wild
schlagen.
เต้นกันไงง่อง
เมื่อเสียงกลองกระหน่ำ
Wir
tanzen
ausgelassen,
wenn
die
Trommeln
dröhnen.
ไหมไทย)
ซุปเปอร์สตาร์
หน้าฮ้านหมอลำ
Maithai)
Ein
Superstar
vor
der
Mor
Lam-Bühne.
เป็นแฟนประจำสาวหมอลำยามบุญ
Ich
bin
ein
Stammfan
der
Mor
Lam-Mädchen
bei
jeder
Feier.
ร้องหมู่)
มาหม่วนเด้อน้อง
มาหม่วนนำกันเด้อน้อง
Zusammen)
Komm
und
hab
Spaß,
meine
Liebe,
komm
und
hab
Spaß
mit
uns,
meine
Liebe.
ลุกขึ้นมาฟ้อนนำกันจั๊กหน่อยบ่สาว
Steh
auf
und
tanz
ein
bisschen
mit
uns,
meine
Schöne.
ลุกมาเด้อน้อง
มาหย่าวนำกันเด้อน้อง
Komm
her,
meine
Liebe,
lass
uns
zusammen
ausgelassen
tanzen,
meine
Liebe.
เสียงลำเขาเอิ้นฟ้อนเซิ่นใส่กันจั๊กคราว
Der
Klang
der
Musik
ruft
uns,
lass
uns
ausgelassen
zusammen
tanzen.
มนต์แคน)
กะจั่งแม่นคูน
เอาฮ้าย
มีบุญยามใด๋กะโทรเอิ้นกันแน
Monkan)
Es
ist
wirklich
toll,
bei
jeder
Feier
ruf
mich
an.
ไหมไทย)
สิ
แอ
ละ
แน
ไปจับจองหน้าฮ้าน
Maithai)
Ich
werde
mich
beeilen,
um
einen
Platz
vor
der
Bühne
zu
ergattern.
หน้าฮ้าน
เอ้ยหน้าฮ้าน
หน้าฮ้าน
หลอยฟ้อนก่อนหมู่เลย
Vor
der
Bühne,
ja
vor
der
Bühne,
vor
der
Bühne,
heimlich
vor
allen
anderen
tanzen.
มนต์แคน)
ไผสิว่าเชย
ล่ะ
เชิญเลยบ่แคร์
Monkan)
Wer
mich
altmodisch
nennt,
soll
es
tun,
es
ist
mir
egal.
ไหมไทย)
ขอเต้ยอีกแน
สิฟ้อนเซิ่นจั๊กคราว
Maithai)
Ich
möchte
noch
einen
Toei
(Tanz),
ich
werde
ausgelassen
tanzen.
มนต์แคน)
เต้ยเชิญผู้สาว
ผมยาวชุดดำ
Monkan)
Ich
lade
dich
zum
Toei
ein,
meine
Schöne
mit
langen
schwarzen
Haaren
und
schwarzem
Kleid.
พร้อมกัน)
สิงห์คะนองลำ
สิพาเซิ้ง
สิพา...
เซิ้ง
Zusammen)
Der
tanzende
Löwe
wird
dich
zum
Tanzen
bringen,
wird
dich...
zum
Tanzen
bringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakkaew Theerapong
Attention! Feel free to leave feedback.