Lyrics and translation Monkey Black feat. Guariboa, Mayo & Nipo - Come To My Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come To My Hood
Come To My Hood
Come
to
my
hood
Come
to
my
hood,
baby
Polvo
el
fuete
menore
alcohol
Powder,
the
whip,
underage
alcohol
La
yerba
de
la
calle
rocia
con
mucho
formor
The
street
weed
sprinkled
with
lots
of
formor
El
doble
filo
de
un
revolver
con
peine
de
caracol
The
double
edge
of
a
revolver
with
a
snail
comb
Dime
k
lo
k
dime
k
lo
k
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Tu
ta
roto
como
baninter
You're
broken
like
Baninter
Te
voa
palia
pa
ke
afinke
I'm
gonna
beat
you
up
so
you
get
straight
Vicioso
com
el
mayinbe
Addicted
like
Mayinbe
Toy
hociando
desde
kinder
I've
been
hustling
since
kindergarten
Invento
como
MacGyver
Inventing
like
MacGyver
Toy
killao
coñaso
kiero
cuarto
I'm
killao,
broke,
I
want
money
Soy
de
zona
de
tecato
I'm
from
the
addict
zone
Atraco
es
el
primer
trabajo
Robbery
is
the
first
job
Y
chivatiar
es
un
pecado
oye
ando
con
la
tola
And
snitching
is
a
sin,
listen,
I'm
with
the
whole
crew
Compai
no
creemo
en
santo
Buddy,
we
don't
believe
in
saints
En
la
cartera
un
regualdo
In
the
wallet,
a
regular
Moca
por
si
tan
ubicando
Girl,
just
in
case
they're
looking
for
us
El
crack
ya
se
esta
cocinando
The
crack
is
already
cooking
El
corte
al
kilo
le
estan
dando
They're
giving
the
cut
by
the
kilo
Muero
en
el
itento
si
no
me
hago
millonario
I'll
die
trying
if
I
don't
become
a
millionaire
Carro
cuero
caurto
y
prenda
vida
de
sicario
Car,
leather,
cash,
and
clothes,
the
life
of
a
hitman
Encontran
a
fulanito
degollao
en
el
armario
They
find
so-and-so
slaughtered
in
the
closet
El
era
rabia
dike
en
Cristo
Rey
lo
estan
velando
He
was
angry,
they
say
they're
holding
a
wake
for
him
in
Cristo
Rey
Desafino
por
tumbame
te
la
bebite
RIP
You
messed
up
by
trying
to
bring
me
down,
you
drank
it,
RIP
Palomo
en
esta
vuelta
te
fuiste
Pigeon,
in
this
game
you're
gone
Amagate
y
nunca
dite
en
tu
caja
voy
a
venirme
Be
quiet
and
never
tell,
I'm
coming
to
your
coffin
Con
la
merma
no
hay
traicion
With
the
mermaid
there's
no
betrayal
Palomo
Morite
Pigeon,
die
Polvo
el
fuete
menore
alcohol
Powder,
the
whip,
underage
alcohol
La
yerba
de
la
calle
rocia
con
mucho
formor
The
street
weed
sprinkled
with
lots
of
formor
El
doble
filo
de
un
revolver
con
peine
de
caracol
The
double
edge
of
a
revolver
with
a
snail
comb
Dime
k
lo
k
dime
k
lo
k
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
El
polvo
la
menore
el
desafine
de
la
calle
The
powder,
the
underage,
the
street's
untuned
Si
tu
no
ere
del
barrio
es
mejor
ke
tu
te
calle
If
you're
not
from
the
hood,
it's
better
you
shut
up
Esta
son
la
norma
toma
pa
ke
la
ensaye
These
are
the
norms,
take
it
to
try
it
out
Ke
pedite
un
200
y
te
dien
aspirina
bayer
Ask
for
200
and
they
give
you
Bayer
aspirin
Haga
buche
y
calle
no
me
haga
entrar
en
detalle
Gargle
and
shut
up,
don't
make
me
go
into
detail
Donde
kiera
ke
te
encuentre
yo
te
voa
da
yogan
fighter
Wherever
I
find
you,
I'm
gonna
give
you
a
yogan
fighter
Coja
un
segundo
aire
y
cuando
tire
nunca
falle
Take
a
second
wind,
and
when
you
shoot,
never
miss
Ke
la
regla
la
controla
el
mas
fuerte
de
la
calle
The
strongest
on
the
street
controls
the
rules
A
terror
lo
menore
rabia
controlando
el
callejon
Terror
to
the
underage,
rage
controlling
the
alley
Te
dan
tu
pecoson
te
abalean
sin
compasion
They
give
you
your
beating,
they
beat
you
without
mercy
Con
un
38
de
peine
de
caracol
With
a
.38
with
a
snail
comb
Asi
eh
la
situacion
del
sistema
en
ke
yo
vivo
That's
the
situation
of
the
system
I
live
in
Siempre
tu
ta
moca
mi
pana
siempre
ta
chivo
You're
always
high,
my
friend,
always
sharp
Disculpame
mi
socio
si
te
sueno
agresivo
Excuse
me,
my
partner,
if
I
sound
aggressive
Te
estoy
expresando
lo
ke
a
diario
vivo
I'm
expressing
what
I
live
daily
Eh
Eto
eh
lo
vivo.
This
is
what
I
live,
baby.
Polvo
el
fuete
menore
alcohol
Powder,
the
whip,
underage
alcohol
La
yerba
de
la
calle
rocia
con
mucho
formor
The
street
weed
sprinkled
with
lots
of
formor
El
doble
filo
de
un
revolver
con
peine
de
caracol
The
double
edge
of
a
revolver
with
a
snail
comb
Dime
k
lo
k
dime
k
lo
k
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Monkey
Black
Monkey
Black
Mi
mama
era
un
cueraso
ke
fumaba
y
se
daba
My
mama
was
a
hottie
who
smoked
and
got
high
Mi
papa
era
un
sicario
y
ni
sikiera
se
bañaba
My
papa
was
a
hitman
and
didn't
even
bathe
Por
eso
vivo
de
lo
truco
y
de
lo
lio
That's
why
I
live
off
tricks
and
trouble
Tiguerone
me
tienen
en
para
por
tracendio
Tiguerones
have
me
on
their
radar
for
being
transcendent
Si
eh
fumao
o
no
eh
fumao
si
robo
si
yo
guelio
If
I've
smoked
or
not,
if
I
steal,
if
I
party
Si
eh
caido
preso
en
el
mundo
tambien
soy
impio
If
I've
been
to
jail,
I'm
also
impious
in
this
world
Vomito
lo
ke
siento
de
dolor
yo
toy
pario
I
vomit
what
I
feel,
pain,
I'm
stopped
Yo
vivo
del
rejuego
no
te
kille
pana
mio
I
live
off
gambling,
don't
kill
me,
my
friend
Si
no
te
hago
coro
ma
nunca
por
ke
me
toy
bucando
If
I
don't
back
you
up,
it's
never
because
I'm
looking
for
you
Tu
era
de
lo
mio
y
tanbiem
taba
montando
You
were
one
of
mine
and
you
were
also
playing
the
game
Por
traicionero
te
tan
velando
no
eh
jugando
They're
holding
a
wake
for
you
because
you
were
a
traitor,
this
ain't
a
game
Ke
al
pila
de
palomo
por
mi
culpa
agonisando
That
a
bunch
of
pigeons
are
agonizing
because
of
me
Al
ñeñe
ya
no
hay
toalla
yo
me
se
to
tu
altimaña
For
the
ñeñe
there's
no
towel,
I
know
all
your
tricks
Soy
el
Monkey
en
esta
confesora
el
ke
boca
calla
I'm
the
Monkey
in
this
confessional,
the
one
who
keeps
his
mouth
shut
Me
conocen
por
la
raya
ke
yo
me
hago
en
el
caco
They
know
me
by
the
line
I
make
in
my
crack
Por
ke
siempre
andaba
sucio
a
veces
hasta
daba
aco
Because
I
was
always
dirty,
sometimes
I
even
gave
shelter
Pero
ahora
me
kieren
conocer
hasta
lo
cuero
del
naco
But
now
they
want
to
meet
me,
even
the
hillbilly's
leather
Hasta
lo
cuero
del
naco.
Even
the
hillbilly's
leather.
Si
tu
no
sabe
de
barrio
pistola
o
de
callejon
If
you
don't
know
about
the
hood,
gun,
or
the
alley
Salgase
del
medio
no
sea
lambon
Get
out
of
the
way,
don't
be
a
coward
Si
tu
no
sabe
de
barrio
pistola
o
de
callejon
If
you
don't
know
about
the
hood,
gun,
or
the
alley
Salgase
del
medio
no
sea
lambon.
Get
out
of
the
way,
don't
be
a
coward.
Por
donde
yo
camino
tu
no
camina.2:
Where
I
walk,
you
don't
walk.
2:
Polvo
el
fuete
menore
alcohol
Powder,
the
whip,
underage
alcohol
La
yerba
de
la
calle
rocia
con
mucho
formor
The
street
weed
sprinkled
with
lots
of
formor
El
doble
filo
de
un
revolver
con
peine
de
caracol
The
double
edge
of
a
revolver
with
a
snail
comb
Dime
k
lo
k
dime
k
lo
k
Tell
me
what's
up,
tell
me
what's
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B Johnson, Lenny Mollings, Johnny Mollings, M Riviere, Khaled Khaled, Algernod Washington, William Roberts, Dwayne Carter, Faheem Najm
Album
50 Hits
date of release
26-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.