Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pesadilla - Parte 2
Кошмар - Часть 2
La
pesadilla,
la
pesadilla
Кошмар,
кошмар
La
pesadilla,
pero
parte
2
Кошмар,
но
часть
2
Ultra
Mega
Universal
Ультра
Мега
Универсал
Monkey
el
Megadeevo
Обезьяна
Мегадево
Sus
pesadilla'
Твои
кошмары
Químico,
pásale
la
pulidora
Химик,
дай
полировку
Ellos
me
ven
en
la
calle,
se
sofocan
y
sacan
su
chola
(Jaja)
Видят
меня
на
улице
- задыхаются,
хватаются
за
стволы
(Ха-ха)
Son
libras,
no
tienen
bibi,
tienen
popola
Это
фунты,
не
сисечки,
а
письки
торчат
Les
vo'a
romper
la
madre
a
esta
gallina
a
cocola
Разнесу
твою
мамашу,
эту
курицу
на
кокосовом
масле
Y
por
ser
real
como
el
refresco
es
que
están
en
la
cola
За
реальность,
как
в
газировке,
стоите
в
очереди
вы
Tóxico,
me
mame
el
guebo,
el
insuperable
la
bola
Токсичный,
я
отсосал,
несравненный
шар
Hiciste
ese
paquete
y
te
me
salvaste
de
carambola
Свернул
тот
пакет
- пронесло
тебя
картечью
Que
pusiste
a
Monkey
Black
a
correr
con
2 pistola'
Заставил
Обезьяну
Блэка
бежать
с
двумя
стволами
Con
2 mojone'
que
salieron
de
tu
nalga
bola
С
двумя
кусками
дерьма
из
твоей
круглой
жопы
¿O
tú
no
estabas
claro
que
era
en
mi
bloque
que
tú
'tabas?
Ты
не
врубился,
что
в
моем
районе
был?
Te
chanceé
por
cromo
si
viaje
río
te
desarmaba'
Разобрал
бы
на
хром,
если
б
в
Рио
смылся
Sigue
hablando
baba
y
tu
carrera
se
acaba
Лаешь
чепуху
- твоей
карьере
конец
Hipólito
Mejía
haciéndole
paquete
a
Obama
Иполито
Мехиа
Обаме
подсунул
пакет
Haz
tu
diligencia
que
llegaron
los
Tilleyes
Шевелись,
Тиллисы
уже
здесь
Con
to'
el
talao'
y
la
fragancia
verde
de
Popeye
С
кучей
бабла
и
зеленым
духом
Попая
Represento
a
Calentón,
Villa
Walter,
Mameyes
Я
за
Кальентон,
Виллу
Уолтера,
Мамейес
Sancha
Isabelita,
quítate
pa'
que
no
te
atropelle
Санча
Изабелита,
с
дороги
- не
задавлю
Desapareciste
como
el
draco
hace
rato
Исчез
как
дракон
давным-давно
Aquí
no
somo'
de
problema',
pero
si
de
asesinato'
Мы
не
для
проблем,
но
для
убийств
рождены
Dime,
maricón,
tecato,
ahí
quédate
dato
Слышишь,
стерва,
наркоманка,
торчи
на
месте
Te
va
a
pasar
lo
mismo
que
a
mí
que
el
de
los
relato'
С
тобой
будет
как
с
тем,
кто
рассказы
строчил
Deja
de
cantar
rap
que
tú
no
da'
la
liga
Хватит
рэп
читать
- не
тянешь
лигу
Yo
rapeo
criminal,
me
buscan
como
una
viga
Я
рэп
криминал
- меня
ищут
как
опору
Si
te
chanceamo'
y
te
dejamo'
con
vida
Если
взяли
тебя
и
оставили
живой
Fue
porque
tu
gente
me
dijeron
"Químico,
no
sigas"
То
лишь
потому,
что
твои
крикнули:
"Химик,
хватит!"
Yo
les
vo'a
enseñar
a
ustede'
Я
покажу
тебе
Por
donde
es
que
se
le
entra
el
agua
al
coco
(¡Prende!)
Куда
вода
в
кокос
проникает
(Зажигай!)
Hagan
su
diligencia,
el
monopolio
es
de
Шевели
задницей,
монополия
Nosotro'
(El
monopolio
es
de
nosotro')
Наша
(Монополия
наша)
Hagan
su
diligencia,
hagan
su
diligencia
(¡Prende!)
Шевели
задницей,
шевели
задницей
(Зажигай!)
Es
lo
que
te
digo
Вот
что
говорю
Hagan
su
diligencia,
el
monopolio
es
de
Шевели
задницей,
монополия
Nosotro'
(El
monopolio
es
de
nosotro')
Наша
(Монополия
наша)
Hagan
su
diligencia,
hagan
su
diligencia
(¡Prende!)
Шевели
задницей,
шевели
задницей
(Зажигай!)
Sus
pesadilla'
Твои
кошмары
Fuera
de
la
música,
doble
vo'
de
chimbala
Вне
музыки
- двойной
голос
из
Чимбала
Que
te
vamo'
a
matar
y
a
tu
mujer
a
desculala
Убьем
тебя,
а
твою
бабу
разденем
Yo
no
soy
de
aquel
lao',
pero
de
este
lao'
no
hay
para
Я
не
с
той
стороны,
но
с
этой
- тебе
не
пройти
Si
no
te
conozco
es
por
el
humo
que
tapa
mi
cara
Не
узнаешь
меня
- дым
лицо
закрывает
Pasa
a
hacer
tu
olla
y
par
de
vaina'
bacana'
Вари
свой
котелок,
делай
дела
круто
Pero
tú
te
va'
a
morir
cuando
a
mí
me
dé
la
gana
Умрешь,
когда
я
решу
Andamo'
como
zombie'
por
el
té
de
campana
Шатаемся
как
зомби
от
чая
с
колокола
Te
rompimo'
el
culo
y
te
trajimo'
tu
pomada
Разорвали
твой
зад,
принесли
твою
мазь
Al
raso
moadito
lo
damo'
con
la
de
mito
На
открытой
местности
моадито
даем
с
мито
Tóxico
rapeando
'e
mamalo
que
yo
en
distrito
(Oye,
qué
bobo)
Токсичный
рэп
про
отсос,
а
я
в
районе
(Эй,
придурок)
Yo
te
vo'a
sacar
del
movimiento
Вышвырну
тебя
из
движения
Vo'a
hacer
una
depuración
y
creo
que
llegó
el
momento
Чистку
устрою
- и
время
пришло
Aquí
no
se
retrocede,
to'
el
tiempo
pa'lante
Здесь
не
отступают,
только
вперед
Si
yo
me
planto
no
hay
rapero
que
me
tumbe
el
plante
Если
встану
- ни
один
рэпер
не
сломит
Te
partimo'
el
ano
en
esta
vuelta
y
no
es
mediante
Разорвем
твой
анус
сейчас,
без
условий
Respeto
si
quiero
esto
es
pa'
que
más
nunca
cante'
Уважение?
Чтоб
ты
больше
не
пела
Hagan
su
diligencia,
el
monopolio
es
de
Шевели
задницей,
монополия
Nosotro'
(El
monopolio
es
de
nosotro')
Наша
(Монополия
наша)
Hagan
su
diligencia,
hagan
su
diligencia
(¡Prende!)
Шевели
задницей,
шевели
задницей
(Зажигай!)
Es
lo
que
te
digo
Вот
что
говорю
Hagan
su
diligencia,
el
monopolio
es
de
Шевели
задницей,
монополия
Nosotro'
(El
monopolio
es
de
nosotro')
Наша
(Монополия
наша)
Hagan
su
diligencia,
hagan
su
diligencia
(¡Prende!)
Шевели
задницей,
шевели
задницей
(Зажигай!)
Sus
pesadilla'
Твои
кошмары
Ya,
ya,
'tá
bien
ahí
(¡Prende!)
Да,
да,
все
четко
(Зажигай!)
Yo
soy
Químico
Ultra
Mega
(Seguimos)
Я
Химик
Ультра
Мега
(Продолжаем)
El
Maestro
Rivas,
John
Neon
Маэстро
Ривас,
Джон
Неон
DVO
(Es
lo
que
te
digo)
ДВО
(Вот
что
говорю)
El
Legend
Soul,
Sin
Fre-no'
Легенда
Соул,
Без
Тормозов
Químico
Ultra
Mega
Химик
Ультра
Мега
Monkey
el
Megadeevo
de
Ducan
de
Aipaya
Обезьяна
Мегадево
из
Дукан
де
Айпая
Ría
perico
pa'
que
tengas
costosa
(¿Qué
es
lo
que
tú
dice'?)
Смейся
над
коксом,
чтоб
дорожал
(Что
бормочешь?)
Preña'o
de
la
espalda
(Asqueroso)
Беременный
со
спины
(Мерзко)
Estudio
R
(¡Prende!)
Студия
Р
(Зажигай!)
Ultra
Mega
Universal
Ультра
Мега
Универсал
La
pesadilla,
la
pesadilla
Кошмар,
кошмар
La
pesadilla,
la
pesadilla
Кошмар,
кошмар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Michael Ozuna
Attention! Feel free to leave feedback.