Lyrics and translation Monkey Black - Yo Me Voy
Tu
eres
mia,
tu
sabe
que
tu
eres
mia
mami
chula
Ты
моя,
ты
знаешь,
что
ты
моя,
красотка
Y
queloque
no
te
ponga
asi
porque
yo
soy
tuyo
И
не
строй
из
себя
такую,
ведь
я
твой
Y
ademas...
И
кроме
того...
Si
ta'
la
confianza.
Если
есть
доверие.
Mmmm,
¿que
te
digo?
Ммм,
что
тебе
сказать?
Ya
tu
sabes,
shadow
blow,
monkey
black
(No
te
hagaaaaaa)
Ты
же
знаешь,
Shadow
Blow,
Monkey
Black
(Не
надооооо)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
в
любом
случае
(Вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Perdoname
mi
amor
si
me
voy
y
duro
mucho
Прости
меня,
любимая,
если
я
уйду
и
надолго
Cuidao'
si
me
pega
lo
cacho
con
otro
muchacho
Смотри,
как
бы
не
наставила
мне
рога
с
другим
парнем
No
soy
garapacho,
soy
un
verdadero
macho
Я
не
слабак,
я
настоящий
мужик
Ya
lo
mio
esta
hecho,
si
adentro
de
tu
pecho
Мое
дело
сделано,
если
в
твоей
груди
No
me
vea
como
a
pinocho,
analiza,
calcula
Не
смотри
на
меня
как
на
Пиноккио,
проанализируй,
просчитай
Todo
lo
que
te
e'
dicho
Все,
что
я
тебе
сказал
Tu
me
tienes
recho
Ты
меня
за
возбудила
La
traje
como
un
imán,
brindo
solo
por
tu
compañia
Притянул
тебя
как
магнит,
пью
только
за
твою
компанию
Como
el
chandon,
de
la
fiesta
pa'
el
hotel
Как
шампанское,
с
вечеринки
в
отель
No
me
bajo
de
un
avion,
trabajando
y
tratando
de
hacer
las
cosas
como
son
Не
вылезаю
из
самолета,
работаю
и
стараюсь
делать
все
как
надо
Dime
que
hago
Скажи
мне,
что
делать
A
que
profundizo,
te
dejo
vivir
mi
vida
sin
pedirme
permiso
Насколько
углубляться,
позволяю
тебе
жить
своей
жизнью,
не
спрашивая
разрешения
Tu
eres
mi
mujer
Ты
моя
женщина
Si
te
digo
lo
que
pienso
entonces
no
soy
infiel
Если
я
говорю,
что
думаю,
значит,
я
не
изменяю
No
juego
ningun
papel,
de
hay
pa'
ya
tu
deduce
Я
не
играю
никакой
роли,
отсюда
ты
сама
сделай
вывод
Tu
eres
la
que
sabe
Ты
та,
которая
знает
Ni
yo
quiero
irme
con
otra
que
me
deprograme
Я
тоже
не
хочу
уходить
с
другой,
которая
меня
перепрограммирует
Celosa,
no
venga
a
pelearme
Ревнивая,
не
начинай
со
мной
ругаться
Por
mi
forma
de
ser
nunca
dude
que
yo
te
ame
Из-за
моего
характера
никогда
не
сомневайся,
что
я
тебя
люблю
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
в
любом
случае
(Вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
(Aja
haaaaaaa)
(Ага
аaaaaaa)
Negra,
yo
que
tu
sepas
Черная,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
Que
aunque
coja
por
otro
camino
Что
даже
если
я
пойду
другим
путем
No
significa
que
no
quiera
na'
contigo
Это
не
значит,
что
я
ничего
к
тебе
не
чувствую
La
vaina
que
a
veces
me
pongo
bruto,
borro,
hasta
me
deprogramo
Дело
в
том,
что
иногда
я
становлюсь
грубым,
стираю
все,
даже
перепрограммируюсь
Pero
al
fin
y
al
cabo
Но
в
конце
концов
Si
hay
algo
claro,
es
que
yo
te
amo
Если
есть
что-то
ясное,
так
это
то,
что
я
тебя
люблю
Lo
que
yo
siento
por
ti,
NUNCA
lo
han
vendío
en
la
tienda
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
НИКОГДА
не
продавали
в
магазине
Tu
hace
que
yo
me
encienda
Ты
зажигаешь
меня
Negra,
tu
eres
una
tremenda
Черная,
ты
просто
потрясающая
A
e'te
caballo
ya
hay
que
soltale
la
rienda
Этому
коню
пора
отпустить
поводья
Aunque
quizás
mañana
no
encuentre
nadie
que
me
defienda
Хотя,
возможно,
завтра
не
найдется
никого,
кто
меня
защитит
Quiero
que
tu
entienda
Хочу,
чтобы
ты
поняла
Que
aunque
yo
ande
por
hay,
dibariando
mami
Что
даже
если
я
гуляю
где-то,
развлекаюсь,
детка
Yo
no
pienso
en
otra
cosa
Я
не
думаю
ни
о
чем
другом
Que
no
todo
pa'
nosotros
no
ha
sido
color
de
rosa
Кроме
того,
что
не
все
для
нас
было
гладко
Pero
al
final
de
esta
pelicula,
tu
va
queda
siendo
mi
esposa
Но
в
конце
этого
фильма
ты
все
равно
останешься
моей
женой
Y
es
que
se
vale
que
tu
me
extrañes
si
yo
no
estoy
contigo
И
это
нормально,
что
ты
скучаешь
по
мне,
если
меня
нет
рядом
Yo
me
siento
igual
si
tu
no
estas
conmigo
Я
чувствую
то
же
самое,
если
тебя
нет
рядом
Te
pongo
al
mismo
Dios
como
testigo
Призываю
самого
Бога
в
свидетели
Que
aunque
me
vaya
y
dure
mucho
pa'
volver
de
ti
yo
no
me
olvido
Что
даже
если
я
уйду
и
надолго,
я
не
забуду
тебя
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
me
voy
(Ahora)
Я
ухожу
(Сейчас)
Y
me
fui
(Hey)
И
я
ушел
(Эй)
No
me
heche
la
culpa
(Si
me
tuve
que
ir)
Не
вини
меня
(Если
мне
пришлось
уйти)
Yo
como
quiera
(Vuelvo
pa'n
de
ti)
3x
Я
в
любом
случае
(Вернусь
к
тебе)
3x
Yo
siempre
estare
pa'
ti
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Michael Ozuna
Attention! Feel free to leave feedback.