Monkey Jhayam - Guerra por Paz - translation of the lyrics into German

Guerra por Paz - Monkey Jhayamtranslation in German




Guerra por Paz
Krieg für Frieden
Não vou cuspir no prato que comi
Ich werd nicht in den Teller spucken, von dem ich
Do dia de amanhã nunca se sabe qual vai ser
Von morgen weiß man nie, was es bringen wird
Com tanta promessa que ouvi
Bei so vielen Versprechen, die ich schon hörte
Não vou acreditar em qualquer história por ai
Ich glaub nicht an jede Story da draußen
vi malandro véio se perder
Ich sah alte Gauner sich verlieren
Querendo se envolver fingindo ser o que não é
Die sich einmischen, tun, als wären sie, was sie nicht sind
Pouca disposição, muito querer
Wenig Bereitschaft, viel Wollen
Procurando atalhos pra chegar onde se quer, não
Auf der Suche nach Abkürzungen, um ans Ziel zu kommen, nein
Abrindo a mata, marcando caminho
Den Dschungel lichten, den Weg markieren
Desbravando o trecho nosso bando rege as bandas do lado de
Wir erschließen die Strecke, unsere Bande regiert die Seiten hier
To vendo longe novos horizontes
Ich seh fern neue Horizonte
Logo de manhã bem cedo carpindo o terreno pros irmão passar
Früh am Morgen das Feld bestellen, damit die Brüder passieren
Desde muleke bem pequenininho pique Miguelzinho
Seit ich ein kleiner Junge war, wie Miguelzinho
Sempre pude entrar e sair de qualquer lugar
Konnte ich immer rein und raus, egal wo
E nessa selva não sigo sozinho
In diesem Dschungel geh ich nicht allein
Sempre que me perdi no caminho na real foi pra me reencontrar
Wenn ich mich verlor, war’s nur, um mich wiederzufinden
E quem sou eu pra querer algo em troca?
Wer bin ich, um etwas zurückzuverlangen?
Se eu largar o remo me diz: como é que o barquinho vai chegar?
Wenn ich das Ruder loslasse, sag: Wie soll das Boot ankommen?
Tempos em tempos o vento assopra
Zeit um Zeit weht der Wind
Vem a tempestade quem resistir na embarcação continua
Der Sturm kommt, nur wer im Boot bleibt, überlebt
Nós vamos conquistar, muito além do mar
Wir erobern weit mehr als das Meer
Ver todos os parça juntos bem feliz ao se encontrar
Sehen alle Kumpels glücklich wieder sich treffen
E poder se lembrar das referências
Und uns erinnern an die Vorbilder
Dos preto véio de responsa de África
Die verantwortungsvollen Alten aus Afrika
Que vieram ensinar como se importar,
Die lehrten, wie man sich kümmert,
A ter postura alto estima e se orgulhar
Haltung, Selbstwert hat und stolz ist
Da nossa história, dos nossos ancestrais
Auf unsere Geschichte, unsere Vorfahren
Conhecimentos e sabedoria sem iguais
Wissen und Weisheit ohne Gleichen
Pode se preparar, o dia vai chegar
Mach dich bereit, der Tag wird kommen
A liberdade ao nosso povo um dia vai cantar
Freiheit wird unser Volk einst besingen
Doces melodias em notas musicais
Süße Melodien in musikalischen Noten
Que tem ouvidos que escutem todos os sinais
Wer Ohren hat, der höre alle Zeichen
Em busca da minha paz fiz guerra também
Auf der Suche nach Frieden führte ich auch Krieg
Aprender com os erros me fez crescer
Aus Fehlern lernen ließ mich wachsen
Jah sabe o que passei pra estar aqui
Nur Jah weiß, was ich durchmachte, um hier zu sein
Não, não tenho vergonha de admitir
Nein, ich schäme mich nicht, es zuzugeben
Então escuta, a música tem o poder de unir
Also hör zu, Musik hat die Kraft zu vereinen
Todas as tribos são bem vindas aqui
Alle Stämme sind hier willkommen
Se entreguem no ritmo que contagia
Gebt euch dem Rhythmus hin, der ansteckt
É confiar e entregar a deixa pro horizonte
Vertraut und überlasst den Rest dem Horizont
sabe, ele pode permitir
Du weißt, nur er kann es erlauben
Toda falsidade pelo chão vai cair
All die Falschheit wird zu Boden fallen
Mesmo no vale das sombra nada irá nos atingir
Selbst im Tal der Schatten trifft uns nichts
Somente a verdade no fim vai resistir
Nur die Wahrheit wird am Ende bestehen
Então vai, vai, vai, sai da frente seu boy
Also los, los, los, geh weg, Junge
Se sabotar nóis atropela não vem pagar de lok
Wenn du sabotierst, überrollen wir dich, komm nicht so tough
Sua arrogância que te segue então nem cola com nóis
Deine Arroganz klebt an dir, die passt nicht zu uns
Se não tem peito pra aguentar então não chama na voz
Wenn du’s nicht packst, dann halt dich zurück
Então vai, vai, vai, sai da frente seu boy
Also los, los, los, geh weg, Junge
Se sabotar nóis atropela não vem pagar de lok
Wenn du sabotierst, überrollen wir dich, komm nicht so tough
Sua arrogância que te segue então nem cola com nóis
Deine Arroganz klebt an dir, die passt nicht zu uns
Se não tem peito pra aguentar então não chama na voz
Wenn du’s nicht packst, dann halt dich zurück
Em busca da minha paz fiz guerra também
Auf der Suche nach Frieden führte ich auch Krieg
Aprender com os erros me fez crescer
Aus Fehlern lernen ließ mich wachsen
Jah sabe o que passei pra estar aqui
Nur Jah weiß, was ich durchmachte, um hier zu sein
Não, não tenho vergonha de admitir
Nein, ich schäme mich nicht, es zuzugeben
Em busca da minha paz fiz guerra também
Auf der Suche nach Frieden führte ich auch Krieg
Aprender com os erros me fez crescer
Aus Fehlern lernen ließ mich wachsen
Jah sabe o que passei pra estar aqui
Nur Jah weiß, was ich durchmachte, um hier zu sein
Não, não tenho vergonha de admitir
Nein, ich schäme mich nicht, es zuzugeben





Writer(s): Monkey Jhayam


Attention! Feel free to leave feedback.