Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Más Quieres de Mi?
Was willst du noch von mir?
Tengo,
tengo
ganas
de
ti
Ich
habe,
ich
habe
Lust
auf
dich
Quiero,
quiero
tenerte
aquí
Ich
will,
ich
will
dich
hier
haben
Para
que
me
veas
Damit
du
mich
siehst
Para
que
me
bailes
así...
Damit
du
so
für
mich
tanzt...
Yo
no
voy
a
vaciar
tu
corazón
Ich
werde
dein
Herz
nicht
leeren
Hacemos
un
picnic
en
el
sol
Wir
machen
ein
Picknick
in
der
Sonne
Para
que
me
veas
Damit
du
mich
siehst
Para
que
me
bailes
así...
Damit
du
so
für
mich
tanzt...
Y
si
quieres
esta
vez
Und
wenn
du
dieses
Mal
willst
Tu
cuerpo
está
bien
Dein
Körper
ist
gut
Yo
te
quiero
comer
mujer
Ich
will
dich
vernaschen,
Frau
Esos
ojos
te
quedan
bien
Diese
Augen
stehen
dir
gut
Y
si
quieres
bailar
(¿qué
quieres
de
mí?...)
Und
wenn
du
tanzen
willst
(was
willst
du
von
mir?...)
Yo
te
invito
a
pasear
(¿por
qué
no
quieres
bajarte?)
Ich
lade
dich
auf
einen
Spaziergang
ein
(warum
willst
du
nicht
runterkommen?)
Porque
te
quiero
comer
mujer
(solo
quiero
subir...)
Weil
ich
dich
vernaschen
will,
Frau
(ich
will
nur
hoch...)
Aquí
vamos
otra
vez
(solo
quiero
tocarte)
Da
sind
wir
wieder
(ich
will
dich
nur
berühren)
Tengo,
tengo
ganas
de
ti
Ich
habe,
ich
habe
Lust
auf
dich
Quiero,
quiero
tenerte
aquí
Ich
will,
ich
will
dich
hier
haben
Para
que
me
veas
Damit
du
mich
siehst
Para
que
me
bailes
así...
Damit
du
so
für
mich
tanzt...
Yo
no
voy
a
vaciar
tu
corazón
Ich
werde
dein
Herz
nicht
leeren
Hacemos
un
picnic
en
el
sol
Wir
machen
ein
Picknick
in
der
Sonne
Para
que
me
veas
Damit
du
mich
siehst
Para
que
me
bailes
así...
Damit
du
so
für
mich
tanzt...
Y
si
quieres
esta
vez
Und
wenn
du
dieses
Mal
willst
Tu
cuerpo
está
bien
Dein
Körper
ist
gut
Yo
te
quiero
comer
mujer
Ich
will
dich
vernaschen,
Frau
Esos
ojos
te
quedan
bien
Diese
Augen
stehen
dir
gut
Y
si
quieres
bailar
(¿qué
quieres
de
mí?...)
Und
wenn
du
tanzen
willst
(was
willst
du
von
mir?...)
Yo
te
invito
a
pasear
(¿por
qué
no
quieres
bajarte?)
Ich
lade
dich
auf
einen
Spaziergang
ein
(warum
willst
du
nicht
runterkommen?)
Porque
te
quiero
comer
mujer
(solo
quiero
subir...)
Weil
ich
dich
vernaschen
will,
Frau
(ich
will
nur
hoch...)
Aquí
vamos
otra
vez
(solo
quiero
tocarte)
Da
sind
wir
wieder
(ich
will
dich
nur
berühren)
Y
si
quieres
esta
vez
(¿qué
quieres
de
mí?...)
Und
wenn
du
dieses
Mal
willst
(was
willst
du
von
mir?...)
Tu
cuerpo
está
bien
(¿por
qué
no
quieres
bajarte?
Dein
Körper
ist
gut
(warum
willst
du
nicht
runterkommen?)
Hoy
te
quiero
comer
mujer
(solo
quiero
subir...)
Heute
will
ich
dich
vernaschen,
Frau
(ich
will
nur
hoch...)
Aquí
vamos
otra
vez
(solo
quiero
besarte)
Da
sind
wir
wieder
(ich
will
dich
nur
küssen)
¿Qué
quieres
de
mi?...
Was
willst
du
von
mir?...
¿Qué
quieres
de
mi?...
Was
willst
du
von
mir?...
¿Qué
quieres
de
mi?...
Was
willst
du
von
mir?...
¿Qué
quieres
de
mi?...
Was
willst
du
von
mir?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Maldonado, Javier Orduña, Juan Pablo Alarcón, Ricardo Anaya
Attention! Feel free to leave feedback.