Monna - Anxious (Gazing into the Abyss Version) - translation of the lyrics into German




Anxious (Gazing into the Abyss Version)
Ängstlich (In den Abgrund starrende Version)
got racing thoughts inside my head
rasende Gedanken in meinem Kopf
feels like I can't control my brain
fühlt sich an, als könnte ich mein Gehirn nicht kontrollieren
rehashing things I never said
wälze Dinge, die ich nie gesagt habe
I'm gonna drive myself insane
ich mache mich selbst verrückt
I know people get concerned
Ich weiß, Leute machen sich Sorgen
asking more if I'm okay
fragen öfter, ob es mir gut geht
they look at me with eyes
sie sehen mich mit Augen an
I don't get the surprise
ich verstehe die Überraschung nicht
everybody feels this way
jeder fühlt sich so
...right?
...richtig?
cause I wake up Anxious
denn ich wache ängstlich auf
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
I crave your love
Ich sehne mich nach deiner Liebe
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
yeah I wake up Anxious
ja, ich wache ängstlich auf
(honey)
(Liebling)
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
(that wasn't funny)
(das war nicht lustig)
I crave your love,
Ich sehne mich nach deiner Liebe,
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
intrusive thoughts inside my mind
aufdringliche Gedanken in meinem Kopf
I bite my nails until they bleed
ich beiße meine Nägel, bis sie bluten
reliving years that were UNkind
durchlebe Jahre, die UNfreundlich waren
not even I know what I need
nicht einmal ich weiß, was ich brauche
I learned when people say hello
Ich habe gelernt, wenn Leute Hallo sagen
and they ask about my day
und sie nach meinem Tag fragen
they don't really wanna know
sie wollen es nicht wirklich wissen
not everybody feels this way
nicht jeder fühlt sich so
...is it just me?
...bin ich das nur?
cause I wake up Anxious
denn ich wache ängstlich auf
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
I crave your love
Ich sehne mich nach deiner Liebe
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
yeah I wake up Anxious
ja, ich wache ängstlich auf
(honey)
(Liebling)
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
(no, it was funny)
(nein, es war lustig)
I crave your love,
Ich sehne mich nach deiner Liebe,
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
5...
5...
4...
4...
3...
3...
2...
2...
forget it
vergiss es
gets worse when I fall asleep
wird schlimmer, wenn ich einschlafe
cause good dreams never last
denn gute Träume dauern nie an
I try to draw the curtain
Ich versuche, den Vorhang zuzuziehen
one thing's always certain
eins ist immer sicher
I can't escape my past
Ich kann meiner Vergangenheit nicht entkommen
BOO!
BUH!
Memory Lane's dangerous to walk alone
Memory Lane ist gefährlich, um alleine zu gehen
so I lace my fingers with Trazodone's
also schnüre ich meine Finger mit Trazodon
careful not to break my mother's back
passe auf, dass ich meiner Mutter nicht das Rückgrat breche
I skip to avoid cement that's cracked
ich hüpfe, um Risse im Zement zu vermeiden
and I wake up Anxious
und ich wache ängstlich auf
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
I crave your love
Ich sehne mich nach deiner Liebe
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
yeah I wake up Anxious
ja, ich wache ängstlich auf
like did I say too much?
habe ich zu viel gesagt?
I crave your love
Ich sehne mich nach deiner Liebe
can't stand your touch
kann deine Berührung nicht ertragen
(get off me)
(fass mich nicht an)
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
(wait! where are you going?)
(warte! wo gehst du hin?)
yeah I wake up Anxious
ja, ich wache ängstlich auf
(come back)
(komm zurück)
like am I losing touch?
verliere ich den Bezug?
was it enough?
war es genug?
it's all too much
es ist alles zu viel
I wake up Anxious
Ich wache ängstlich auf
...did I lock the door?
...habe ich die Tür abgeschlossen?
...did I lock the door?
...habe ich die Tür abgeschlossen?





Writer(s): Monna, The Matthew Show


Attention! Feel free to leave feedback.