Mono Inc. - At the End of the Rainbow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mono Inc. - At the End of the Rainbow




At the End of the Rainbow
На краю радуги
Rain (rain, rain)
Дождь (дождь, дождь)
Still it's raining in my heart
Он всё ещё идёт в моём сердце,
It's dripping in my emptiness
Капает в мою пустоту,
And levity is so far apart
И беззаботность так далека.
Rain (rain, rain)
Дождь (дождь, дождь)
Still it's cloudy in my mind
Он всё ещё застилает мой разум,
A puddle in my confidence
Лужа в моей уверенности,
A battle till the end of time
Битва до конца времён.
It won't be easy but I won't give up
Будет нелегко, но я не сдамся,
It won't be easy but I know the journey is it's own reward
Будет нелегко, но я знаю, что путешествие уже награда.
Every day takes me further away
Каждый день уводит меня всё дальше
From this sadness of mine
От этой моей печали,
And every day takes me further away
И каждый день уводит меня всё дальше,
At the end of the rainbow I'll shine again
На краю радуги я снова буду сиять.
Rain (rain, rain)
Дождь (дождь, дождь)
Still it's soggy in my head
В голове моей по-прежнему сыро,
It soaks into my loneliness
Он пропитывает моё одиночество,
It's damp beneath my feather bed
Сырость под моей периной.
Oh, rain (rain, rain)
О, дождь (дождь, дождь)
I'm still waiting for my prime
Я всё ещё жду своего звёздного часа,
A drizzle in my sanity
Капля здравого смысла,
A battle till the end of time
Битва до конца времён.
It won't be easy but I won't give up
Будет нелегко, но я не сдамся,
It won't be easy but I know the journey is it's own reward
Будет нелегко, но я знаю, что путешествие уже награда.
Every day takes me further away
Каждый день уводит меня всё дальше
From this sadness of mine
От этой моей печали,
And every day takes me further away
И каждый день уводит меня всё дальше,
At the end of the rainbow I'll shine again
На краю радуги я снова буду сиять.
It's never easy but I won't back down
Никогда не бывает легко, но я не отступлю,
It's never easy but I know the journey is it's own reward
Никогда не бывает легко, но я знаю, что путешествие уже награда.
Every day takes me further away
Каждый день уводит меня всё дальше
From this sadness of mine
От этой моей печали,
And every day takes me further away
И каждый день уводит меня всё дальше,
At the end of the rainbow I'll shine again
На краю радуги я снова буду сиять.
At the end of the rainbow
На краю радуги,
At the end of the rainbow
На краю радуги,
At the end of the rainbow
На краю радуги,
At the end of the rainbow
На краю радуги.





Writer(s): Marko Purisic, Martin Engler


Attention! Feel free to leave feedback.