Mono Inc. feat. Joachim Witt - Kein Weg zu weit (radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mono Inc. feat. Joachim Witt - Kein Weg zu weit (radio edit)




Kein Weg zu weit (radio edit)
Ни один путь не слишком далёк (радио версия)
KEIN WEG ZU WEIT SONGTEXT
ТЕКСТ ПЕСНИ "НИ ОДИН ПУТЬ НЕ СЛИШКОМ ДАЛЁК"
Die Zeichen der Zeit machen Herzen bereit,
Знамения времени готовят сердца,
Bereit wieder auf zu blühen.
Готовят снова расцвести.
So warm in der Brust, Inferno der Lust
Так тепло в груди, инферно страсти,
Lust auf die Fahrt zu gehen,
Страсти отправиться в путь,
Dass die Sonne wieder strahlt.
Чтобы солнце снова светило.
Kein Weg zu Weit, zu weit mit Dir,
Ни один путь не слишком далёк, далёк с тобой,
Kein Meer zu kalt, gemeinsam segeln wir,
Ни одно море не слишком холодное, вместе мы поплывём,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Bis der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.
Wir suchen das Licht, denn sie kümmert uns nicht
Мы ищем свет, ведь нам не страшен
Diese Gewitterfront.
Этот грозовой фронт.
Wir bleiben an Deck, rühren uns nicht mehr vom Fleck,
Мы останемся на палубе, не сдвинемся с места,
Und das zum Horizont,
И так до горизонта,
Dass die Sonne wieder strahlt.
Чтобы солнце снова светило.
Kein Weg zu weit, zu Weit mit Dir,
Ни один путь не слишком далёк, далёк с тобой,
Kein Meer zu kalt, gemeinsam segeln wir,
Ни одно море не слишком холодное, вместе мы поплывём,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.
Kein Plan zu kühn, kein Ziel verbaut,
Ни один план не слишком смел, ни одна цель не недостижима,
Kein Eis zu hart, die Wellen brechen laut,
Ни один лёд не слишком твёрд, волны шумно разбиваются,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Bis der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.
Und mein Herz schlägt schwer, und mein Herz schlägt sanft,
И моё сердце бьётся тяжело, и моё сердце бьётся нежно,
Und es peitschen die Träume so sehr,
И так сильно хлещут мечты,
Und mein Herz schlägt schwer, und mein Herz schlägt hart
И моё сердце бьётся тяжело, и моё сердце бьётся сильно,
Und wir wollen noch mehr, mehr.
И мы хотим ещё, ещё.
Kein Weg zu weit, zu weit mit Dir,
Ни один путь не слишком далёк, далёк с тобой,
Kein Meer zu kalt, gemeinsam segeln wir,
Ни одно море не слишком холодное, вместе мы поплывём,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Bis der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.
Kein Weg zu weit, zu weit mit Dir,
Ни один путь не слишком далёк, далёк с тобой,
Kein Meer zu kalt, gemeinsam segeln wir,
Ни одно море не слишком холодное, вместе мы поплывём,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Bis der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.
Kein Plan zu kühn, kein Ziel verbaut,
Ни один план не слишком смел, ни одна цель не недостижима,
Kein Eis zu hart, die Wellen brechen laut,
Ни один лёд не слишком твёрд, волны шумно разбиваются,
Kein Stern zu hoch, ich flieg mit Dir,
Ни одна звезда не слишком высока, я полечу с тобой,
Bis der Himmel untergeht,
Пока небо не погаснет,
Bis der Himmel untergeht,
Пока небо не погаснет,
Bis der Himmel untergeht.
Пока небо не погаснет.





Writer(s): Joachim Richard Carl Witt, Martin Engler


Attention! Feel free to leave feedback.