Lyrics and translation Mono Inc. feat. Eric Fish - A Vagabond's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
a
barrow,
rumbling
down
the
lane
Вот
идет
Курган,
грохочущий
по
переулку.
Some
call
him
a
thief,
some
said
he
was
insane
Кто-то
называл
его
вором,
кто-то
говорил,
что
он
сумасшедший.
Straining
in
the
darkness,
sleeping
in
the
day
Напрягаясь
во
тьме,
спя
днем
That's
what
they
say
-вот
что
говорят.
A
lifeless
body
in
a
mothy
robe
Безжизненное
тело
в
материнском
одеянии.
A
worn-out
hat
and
a
perforated
coat
Потрепанная
шляпа
и
перфорированное
пальто.
Nobody's
gonna
miss
him
Никто
не
будет
скучать
по
нему.
Or
gather
at
his
grave
Или
Соберись
у
его
могилы.
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят.
What's
your
name,
vagabond?
Как
тебя
зовут,
бродяга?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
What's
your
aim,
vagabond?
Какова
твоя
цель,
бродяга?
What
have
you
seen?
Что
ты
видела?
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
do
you
strive?
И
к
чему
ты
стремишься?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life
Давай,
расскажи
мне
о
жизни
бродяги.
Ashes
to
ashes,
the
glow
of
thrombose
Пепел
к
пеплу,
сияние
тромбоза.
Leaves
off
society,
he
was
one
of
those
Уходит
из
общества,
он
был
одним
из
таких.
Was
living
on
others,
put
all
of
us
to
shame
Жила
на
других,
позорила
всех
нас.
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят.
He
walked
with
a
limp,
but
he
had
been
around
Он
ходил
с
хромотой,
но
он
был
рядом.
From
far
east
to
west
С
Дальнего
Востока
на
Запад.
With
a
north
wind
down
south
С
северным
ветром
на
юг.
He
was
branded
and
outlawed,
it
was
time
to
repay
Он
был
заклеймен
и
объявлен
вне
закона,
пришло
время
отплатить.
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят.
What's
your
name,
vagabond?
Как
тебя
зовут,
бродяга?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
What's
your
aim,
vagabond?
Какова
твоя
цель,
бродяга?
What
have
you
seen?
Что
ты
видела?
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
do
you
strive?
И
к
чему
ты
стремишься?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life
Давай,
расскажи
мне
о
жизни
бродяги.
Don't
call
it
murder,
how
can
you
dare
Не
называй
это
убийством,
как
ты
смеешь?
Turn
around
and
leave,
you
shouldn't
really
care
Повернись
и
уходи,
тебе
все
равно.
All
cases
closed
and
pauper's
grave
Все
дела
закрыты
и
могила
нищего.
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят.
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяги.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяги.
What
have
you
seen?
Что
ты
видела?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
пришел?
And
what
did
you
strive?
И
к
чему
ты
стремился?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life,
yeah
Давай,
расскажи
мне
о
жизни
бродяги,
да.
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяги.
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяги.
What
have
you
seen?
Что
ты
видела?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
пришел?
And
what
did
you
strive?
И
к
чему
ты
стремился?
The
story
of
a
vagabond's
life
История
жизни
бродяги.
The
story
of
a
vagabond's
life
История
жизни
бродяги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Engler
Attention! Feel free to leave feedback.