Lyrics and translation Mono Inc. feat. Eric Fish - A Vagabond's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vagabond's Life
Жизнь бродяги
Here
comes
a
barrow,
rumbling
down
the
lane
Вот
телега,
громыхающая
по
дороге,
Some
call
him
a
thief,
some
said
he
was
insane
Кто-то
зовет
его
вором,
кто-то
— безумцем,
Straining
in
the
darkness,
sleeping
in
the
day
Надрывается
в
темноте,
спит
днем,
That's
what
they
say
Так
говорят.
A
lifeless
body
in
a
mothy
robe
Безжизненное
тело
в
изъеденном
молью
халате,
A
worn-out
hat
and
a
perforated
coat
Потрепанная
шляпа
и
дырявое
пальто,
Nobody's
gonna
miss
him
Никто
не
будет
по
нему
скучать,
Or
gather
at
his
grave
Или
собираться
у
его
могилы,
That's
what
they
say
Так
говорят.
What's
your
name,
vagabond?
Как
тебя
зовут,
бродяга?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
What's
your
aim,
vagabond?
Какова
твоя
цель,
бродяга?
What
have
you
seen?
Что
ты
видел?
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
do
you
strive?
И
к
чему
ты
стремишься?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life
Ну
же,
расскажи
мне
о
жизни
бродяги.
Ashes
to
ashes,
the
glow
of
thrombose
Прах
к
праху,
тромбоз
догорает,
Leaves
off
society,
he
was
one
of
those
Оставляет
общество,
он
был
одним
из
таких,
Was
living
on
others,
put
all
of
us
to
shame
Жил
за
счет
других,
всех
нас
опозорил,
That's
what
they
say
Так
говорят.
He
walked
with
a
limp,
but
he
had
been
around
Он
хромал,
но
повидал
мир,
From
far
east
to
west
С
дальнего
востока
на
запад,
With
a
north
wind
down
south
С
северным
ветром
на
юг,
He
was
branded
and
outlawed,
it
was
time
to
repay
Он
был
заклеймен
и
объявлен
вне
закона,
пришло
время
расплаты,
That's
what
they
say
Так
говорят.
What's
your
name,
vagabond?
Как
тебя
зовут,
бродяга?
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
What's
your
aim,
vagabond?
Какова
твоя
цель,
бродяга?
What
have
you
seen?
Что
ты
видел?
Where
do
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
do
you
strive?
И
к
чему
ты
стремишься?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life
Ну
же,
расскажи
мне
о
жизни
бродяги.
Don't
call
it
murder,
how
can
you
dare
Не
называй
это
убийством,
как
ты
смеешь,
Turn
around
and
leave,
you
shouldn't
really
care
Развернись
и
уйди,
тебе
не
должно
быть
дела,
All
cases
closed
and
pauper's
grave
Все
дела
закрыты,
и
нищенская
могила,
That's
what
they
say
Так
говорят.
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяга,
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяга,
What
have
you
seen?
Что
ты
видел?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
did
you
strive?
И
к
чему
ты
стремился?
Come,
tell
me
about
a
vagabond's
life,
yeah
Расскажи
мне
о
жизни
бродяги,
да.
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяга,
Where
have
you
been?
Где
ты
был?
Rest
in
peace,
vagabonds
Покойся
с
миром,
бродяга,
What
have
you
seen?
Что
ты
видел?
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
родом?
And
what
did
you
strive?
И
к
чему
ты
стремился?
The
story
of
a
vagabond's
life
История
жизни
бродяги.
The
story
of
a
vagabond's
life
История
жизни
бродяги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Engler
Attention! Feel free to leave feedback.