Lyrics and translation Mono Inc. feat. Ronald Zeidler - Potter's Field (Live & Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potter's Field (Live & Unplugged)
Поттерс-филд (Live & Unplugged)
Spent
my
days
on
the
tramps
and
on
the
ocean,
Мои
дни
проходили
в
скитаниях
по
дорогам
и
океану,
On
the
quest
for
what
is
for
I
strode
the
night,
В
поисках
своего
предназначения
я
бродил
в
ночи,
I
slept
on
the
dark
of
the
arches
where
all
strangers
used
to
sleep,
Я
спал
в
темноте
под
арками,
где
обычно
спят
все
чужаки,
Saw
the
ghost
side
off
the
land
as
the
sun
went
down
on
me.
Видел
призрачную
сторону
земли,
когда
солнце
садилось
за
горизонт.
At
Potter's
Field,
it's
where
you
find
me,
На
Поттерс-филд,
вот
где
ты
меня
найдешь,
Beneath
the
oak
trees
and
the
moon
I
nest.
Под
дубами
и
луной
я
гнезжусь.
At
Potter's
Field
it's
where
I
lied
down
На
Поттерс-филд
я
прилег
отдохнуть,
Amongst
my
predators
and
friends
I
rest.
Среди
моих
хищников
и
друзей
я
покоюсь.
Close
your
eyes
and
you
can
hear
the
wind,
Закрой
глаза,
и
ты
услышишь
ветер,
Forgotten
lonely
hearts
can
make
their
peace,
Забытые
одинокие
сердца
могут
обрести
покой,
Here
on
Christian
souls
who
yearn
for
remission
and
relief,
Здесь,
среди
христианских
душ,
жаждущих
отпущения
грехов
и
облегчения,
The
shady
side
of
life
and
the
dark
side
of
belief.
Темная
сторона
жизни
и
темная
сторона
веры.
At
Potter's
Field,
it's
where
you
find
me,
На
Поттерс-филд,
вот
где
ты
меня
найдешь,
Beneath
the
oak
trees
and
the
moon
I
nest.
Под
дубами
и
луной
я
гнезжусь.
At
Potter's
Field,
it's
where
I
lied
down
На
Поттерс-филд
я
прилег
отдохнуть,
Amongst
my
predators
and
friends
I
nest.
Среди
моих
хищников
и
друзей
я
гнезжусь.
Along
the
streets
of
disregard,
Вдоль
улиц
равнодушия,
Across
the
Eldridge
Boulevard
Через
Эльдридж-бульвар,
You
find
the
place
calm
and
concealed,
Ты
найдешь
это
место
тихим
и
скрытым,
Here
at
Potter's
Field
is
where
I
lied
down
Здесь,
на
Поттерс-филд,
я
прилег
отдохнуть,
Among
my
predators
and
friends
I
nest.
Среди
моих
хищников
и
друзей
я
гнезжусь.
At
Potter's
Field,
it's
where
I
lied
down
На
Поттерс-филд
я
прилег
отдохнуть,
Amongst
my
predators
and
friends
I
rest,
I
rest.
Среди
моих
хищников
и
друзей
я
покоюсь,
я
покоюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIN ENGLER
Attention! Feel free to leave feedback.