Mono Inc. feat. Ronald Zeidler - Potter's Field (Live & Unplugged) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mono Inc. feat. Ronald Zeidler - Potter's Field (Live & Unplugged)




Potter's Field (Live & Unplugged)
Поттерс-филд (Live & Unplugged)
Spent my days on the tramps and on the ocean,
Мои дни проходили в скитаниях по дорогам и океану,
On the quest for what is for I strode the night,
В поисках своего предназначения я бродил в ночи,
I slept on the dark of the arches where all strangers used to sleep,
Я спал в темноте под арками, где обычно спят все чужаки,
Saw the ghost side off the land as the sun went down on me.
Видел призрачную сторону земли, когда солнце садилось за горизонт.
At Potter's Field, it's where you find me,
На Поттерс-филд, вот где ты меня найдешь,
Beneath the oak trees and the moon I nest.
Под дубами и луной я гнезжусь.
At Potter's Field it's where I lied down
На Поттерс-филд я прилег отдохнуть,
Amongst my predators and friends I rest.
Среди моих хищников и друзей я покоюсь.
Close your eyes and you can hear the wind,
Закрой глаза, и ты услышишь ветер,
Forgotten lonely hearts can make their peace,
Забытые одинокие сердца могут обрести покой,
Here on Christian souls who yearn for remission and relief,
Здесь, среди христианских душ, жаждущих отпущения грехов и облегчения,
The shady side of life and the dark side of belief.
Темная сторона жизни и темная сторона веры.
At Potter's Field, it's where you find me,
На Поттерс-филд, вот где ты меня найдешь,
Beneath the oak trees and the moon I nest.
Под дубами и луной я гнезжусь.
At Potter's Field, it's where I lied down
На Поттерс-филд я прилег отдохнуть,
Amongst my predators and friends I nest.
Среди моих хищников и друзей я гнезжусь.
Along the streets of disregard,
Вдоль улиц равнодушия,
Across the Eldridge Boulevard
Через Эльдридж-бульвар,
You find the place calm and concealed,
Ты найдешь это место тихим и скрытым,
Here at Potter's Field is where I lied down
Здесь, на Поттерс-филд, я прилег отдохнуть,
Among my predators and friends I nest.
Среди моих хищников и друзей я гнезжусь.
At Potter's Field, it's where I lied down
На Поттерс-филд я прилег отдохнуть,
Amongst my predators and friends I rest, I rest.
Среди моих хищников и друзей я покоюсь, я покоюсь.





Writer(s): MARTIN ENGLER


Attention! Feel free to leave feedback.