Lyrics and translation Mono Inc. - An klaren Tagen (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An klaren Tagen (Piano Version)
В ясные дни (фортепианная версия)
Ich
habe
alles
gegeben
und
habe
alles
versucht
Я
отдал
все,
что
мог,
и
все
перепробовал,
Ich
habe
alles
gelernt
bekam
von
allem
genug
Я
всему
научился,
всего
мне
хватило
сполна.
Ja
ich
habe
alles
gesehen
Frieden
und
Krieg
Да,
я
видел
все:
мир
и
войну,
Hoffnung
und
Leid
Rom
und
Paris
Надежду
и
страдания,
Рим
и
Париж.
Ich
habe
alles
gesehen
doch
das
weiss
ich
nicht
mehr
Я
видел
все,
но
этого
больше
не
помню.
Und
an
klaren
Tagen
weine
ich
ein
kleines
Meer
aus
Salz
И
в
ясные
дни
я
выплакиваю
маленькое
море
из
соли,
Bis
der
Schmerz
vergeht
Пока
боль
не
утихнет.
Und
mit
leisen
Flügeln
flieg
ich
hinauf
zum
Himmel
weit
И
на
тихих
крыльях
я
взлетаю
высоко
в
небо,
Meinen
letzten
Weg
Свой
последний
путь.
Ich
habe
alles
verloren
und
ich
habe
alles
verlernt
Я
все
потерял
и
разучился
всему,
Ich
habe
mich
selber
verletzt
und
es
nicht
mal
bemerkt
Я
ранил
себя
сам
и
даже
не
заметил.
Ich
hatte
alles
im
Leben
Zukunft
und
Kraft
У
меня
было
все
в
жизни:
будущее
и
сила,
Glückliche
Zeit
im
Zentrum
der
Macht
Счастливое
время
в
центре
власти.
Ich
hatte
alles
im
Leben
doch
das
weiss
ich
nicht
mehr
У
меня
было
все
в
жизни,
но
этого
больше
не
помню.
Und
an
klaren
Tagen
weine
ich
ein
kleines
Meer
aus
Salz
И
в
ясные
дни
я
выплакиваю
маленькое
море
из
соли,
Bis
der
Schmerz
vergeht
Пока
боль
не
утихнет.
Und
mit
leisen
Flügeln
flieg
ich
hinauf
zum
Himmel
weit
И
на
тихих
крыльях
я
взлетаю
высоко
в
небо,
Meinen
letzten
Weg
Свой
последний
путь.
An
klaren
Tagen
weine
ich
ein
kleines
Meer
aus
Salz
В
ясные
дни
я
выплакиваю
маленькое
море
из
соли,
Bis
der
Schmerz
vergeht
Пока
боль
не
утихнет.
Und
mit
leisen
Flügeln
flieg
ich
hinauf
zum
Himmel
weit
И
на
тихих
крыльях
я
взлетаю
высоко
в
небо,
Meinen
letzten
Weg
Свой
последний
путь.
Ja
an
klaren
Tagen
träum'
ich
nochmal
von
daheim
und
der
alten
Zeit
Да,
в
ясные
дни
я
снова
мечтаю
о
доме
и
старых
временах,
Und
an
anderen
Tagen
sitze
ich
allein
in
einem
Stuhl
А
в
другие
дни
я
сижу
один
на
стуле.
Soll
das
Leben
sein?
Разве
это
жизнь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin engler
Attention! Feel free to leave feedback.