Lyrics and translation Mono Inc. - Ghost Ship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Ship
Корабль-призрак
I
remember
flashbacks
lighting
up
magic
waves
Я
вспоминаю,
как
вспышки
освещают
магические
волны
Eight
o'clock,
saloon
emptiness,
handle
it
Восемь
часов,
пустота
салуна,
справляюсь
с
этим
The
wide
old
image
I
had
to
view
11
seconds
ago
Широкую
старую
картину,
которую
я
видел
11
секунд
назад
I
didn't
say
anything,
so
you
will
never
know
Я
ничего
не
сказал,
поэтому
ты
никогда
не
узнаешь
I
got
away
for
a
little
while
Мне
удалось
сбежать
на
некоторое
время
But
then
it
came
back
much
harder
Но
потом
всё
вернулось
с
большей
силой
Swinging
on
the
cable
line
to
pull
it
Раскачиваясь
на
тросе,
чтобы
натянуть
его
Climbing
down
the
ghostly
wine
in
a
battery
Спускаясь
по
призрачному
вину
в
батарее
That
light
in
your
eyes,
I
search
for
religiously
Этот
свет
в
твоих
глазах,
я
ищу
его
с
религиозным
рвением
Oh,
when
it's
not
there,
oh
Lord,
it's
over
me
О,
когда
его
нет,
о,
Господи,
это
накрывает
меня
I
got
away
for
a
little
while
Мне
удалось
сбежать
на
некоторое
время
But
then
it
came
back
much
harder
Но
потом
всё
вернулось
с
большей
силой
Till
I
ever
hold
you
out
there
again
Пока
я
снова
не
обниму
тебя
там
Will
you
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
'Cause
I'm
on
a
ghost
ship
driving
my
heart
Ведь
я
на
корабле-призраке,
ведущем
моё
сердце
Home,
come
Домой,
возвращайся
Out
in
the
bay,
I
need
aligned
a
new
shiner
В
заливе,
мне
нужен
новый
маяк
I
had
to
get
away
for
a
little
while
Мне
пришлось
сбежать
на
некоторое
время
But
then
it
came
back
much
harder
Но
потом
всё
вернулось
с
большей
силой
Till
I
ever
hold
you
out
there
again
Пока
я
снова
не
обниму
тебя
там
Will
you
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
'Cause
I'm
on
a
ghost
ship
driving
my
heart
Ведь
я
на
корабле-призраке,
ведущем
моё
сердце
Home,
come
Домой,
возвращайся
Out
in
the
bay,
I
need
aligned
a
new
shiner
В
заливе,
мне
нужен
новый
маяк
Till
I
ever
hold
you
out
there
again
Пока
я
снова
не
обниму
тебя
там
Will
you
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
'Cause
I'm
on
a
ghost
ship
driving
my
heart
Ведь
я
на
корабле-призраке,
ведущем
моё
сердце
Home,
come
Домой,
возвращайся
Out
in
the
bay,
I
need
aligned
a
new
shiner
В
заливе,
мне
нужен
новый
маяк
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin engler
Attention! Feel free to leave feedback.