Lyrics and translation Mono Inc. - It Never Rains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Never Rains
Никогда не идёт дождь
The
dead
man
wore
the
only
suit
he
had
На
мертвеце
был
единственный
его
костюм,
The
dead
man
had
a
face
I
won't
forget
У
мертвеца
было
лицо,
которое
я
не
забуду,
The
dead
man
kept
the
story
of
his
life
Мертвец
хранил
историю
своей
жизни,
The
dead
man,
he
was
seeking
for
Мертвец,
он
искал
A
second
chance
beyond
this
borderline
Второй
шанс
за
этой
чертой.
But
it
never
rains
out
here
Но
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
земле
крайностей,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
земле
разбитых
надежд,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
дождь
идёт
в
их
сердцах,
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции.
The
dead
man
took
the
only
way
he
had
Мертвец
выбрал
единственный
путь,
который
у
него
был,
The
dead
man's
just
another
line
to
add
Мертвец
— это
просто
ещё
одна
строка,
которую
нужно
добавить,
The
dead
man,
poor
and
hungry,
wanted
more
Мертвец,
бедный
и
голодный,
хотел
большего,
The
dead
man
in
the
dried-up
stream
Мертвец
в
пересохшем
ручье,
He
died
of
thirst
to
escape
a
civil
war
Он
умер
от
жажды,
спасаясь
от
гражданской
войны.
No,
it
never
rains
out
here
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
земле
крайностей,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
земле
разбитых
надежд,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
дождь
идёт
в
их
сердцах,
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции.
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а.
The
dead
man
wore
the
only
suit
he
had
На
мертвеце
был
единственный
его
костюм,
The
dead
man
had
a
face
I
won't
forget
У
мертвеца
было
лицо,
которое
я
не
забуду.
No,
it
never
rains
out
here
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
In
this
land
of
great
extremes
В
этой
земле
крайностей,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
On
this
soil
of
broken
dreams
На
этой
земле
разбитых
надежд,
It
never
rains
out
here
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
But
it's
raining
in
their
hearts
Но
дождь
идёт
в
их
сердцах,
It
never
rains,
it
never
rains
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции.
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains
out
here,
ah-aah
Здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
No,
it
never
rains
out
here,
ah-aah
Нет,
здесь
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
On
migration
boulevard
На
бульваре
миграции.
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а,
It
never
rains,
it
never
rains,
ah-aah
Никогда
не
идёт
дождь,
никогда
не
идёт
дождь,
а-а-а.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin engler
Attention! Feel free to leave feedback.