Lyrics and translation Mono Inc. - Life Hates You (Black Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Hates You (Black Version)
Жизнь ненавидит тебя (Черная версия)
Seven
seconds
like
seven
days
Семь
секунд
как
семь
дней
Time
doesn′t
pass
at
all,
it's
all
the
same
Время
не
идет,
все
одно
и
то
же
When
love
has
gone,
the
fear
remains
Когда
любовь
ушла,
остается
страх
Nowhere
to
lay
your
head
down
when
it
rains
Негде
преклонить
голову,
когда
идет
дождь
And
you
wait
for
conclusion
И
ты
ждешь
развязки
And
the
end
of
your
days
И
конца
своих
дней
Every
heartbeat
is
wasted
Каждое
биение
сердца
потрачено
впустую
For
a
lifetime
betrayed
На
жизнь,
полную
предательства
Where
was
your
part
of
fortune?
Где
была
твоя
доля
удачи?
From
your
angle
of
view
С
твоей
точки
зрения
Life
hates
you
Жизнь
ненавидит
тебя
And
everything
you
do
И
все,
что
ты
делаешь
Life
hates
you
Жизнь
ненавидит
тебя
But
you
hate
this
life
too
Но
ты
тоже
ненавидишь
эту
жизнь
A
picture
frame
full
of
deceit
Рамка
для
картины,
полная
обмана
An
empty
bed,
an
empty
scene
Пустая
кровать,
пустая
сцена
When
love
has
gone,
the
void
remains
Когда
любовь
ушла,
остается
пустота
Nobody
you
can
turn
to
when
it
pains
Не
к
кому
обратиться,
когда
больно
And
you
wait
for
the
daylight
И
ты
ждешь
рассвета
And
you
feel
incomplete
И
чувствуешь
себя
неполноценной
Yeah,
you
wallow
in
self-pity
Да,
ты
погрязла
в
жалости
к
себе
And
you
choke
when
you
eat
И
ты
давишься,
когда
ешь
Where
was
your
part
of
romance?
Где
была
твоя
доля
романтики?
From
your
angle
of
view
С
твоей
точки
зрения
Life
hates
you
Жизнь
ненавидит
тебя
No
matter
what
you
do
Независимо
от
того,
что
ты
делаешь
Life
hates
you
Жизнь
ненавидит
тебя
But
you
hate
this
life
too
Но
ты
тоже
ненавидишь
эту
жизнь
A
lonely
shell,
a
lonely
home
Одинокая
раковина,
одинокий
дом
A
mess
inside
your
mind,
you′re
so
alone
Беспорядок
в
твоей
голове,
ты
так
одинока
Love
has
gone
but
the
flavour
stayed
Любовь
ушла,
но
остался
вкус
The
flavour
of
the
life
and
all
those
brighter
days
Вкус
жизни
и
всех
тех
светлых
дней
And
you
read
all
those
poems
И
ты
читаешь
все
эти
стихи
They
describe
what
you
feel
Они
описывают
то,
что
ты
чувствуешь
And
you
wish
you'd
be
stronger
И
ты
хотела
бы
быть
сильнее
Yeah,
you
wish
you'd
be
healed
Да,
ты
хотела
бы
исцелиться
Where
was
your
part
of
fortune?
Где
была
твоя
доля
удачи?
Nothing
left
to
renew
Ничего
не
осталось,
чтобы
обновить
Where
was
your
part
of
romance?
Где
была
твоя
доля
романтики?
Oh,
you
don′t
have
a
clue
О,
ты
понятия
не
имеешь
Where
was
your
part
of
existence?
Где
было
твое
место
в
этом
существовании?
From
your
angle
of
view
С
твоей
точки
зрения
Life
hates
you
Жизнь
ненавидит
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Engler
Attention! Feel free to leave feedback.