Lyrics and translation Mono Inc. - My Worst Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Worst Enemy
Мой злейший враг
I
don't
know
what
you
suffer
Я
не
знаю,
от
чего
ты
страдаешь
And
I
don't
what
you
love
И
я
не
знаю,
что
ты
любишь
I
don't
know
what
you
think
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думаешь
You're
my
worst
enemy
Ты
мой
злейший
враг
I
don't
know
what
you
look
like
Я
не
знаю,
как
ты
выглядишь
And
I
don't
know
what
you
hate
И
я
не
знаю,
что
ты
ненавидишь
I
don't
know
what
you
believe
in
Я
не
знаю,
во
что
ты
веришь
My
worst
enemy
Мой
злейший
враг
My
worst
enemy
Мой
злейший
враг
I
don't
know
if
you're
craven
Я
не
знаю,
труслива
ли
ты
And
I
don't
know
if
you're
brave
И
я
не
знаю,
храбра
ли
ты
I'll
never
see
you
smile
Я
никогда
не
увижу
твоей
улыбки
You're
my
worst
enemy
Ты
мой
злейший
враг
And
I
don't
know
if
you're
desperate
И
я
не
знаю,
отчаиваешься
ли
ты
'Cause
I
never
heard
you
cry
Ведь
я
никогда
не
слышал
твоего
плача
I
don't
know
who
you
pray
to
Я
не
знаю,
кому
ты
молишься
My
worst
enemy
Мой
злейший
враг
(There's
no
way
out
of
the
trench)
yes,
I
came
to
shoot
you
down
(Нет
выхода
из
окопа)
да,
я
пришел,
чтобы
убить
тебя
(No
way
back
from
here)
even
if
your
helmet's
all
I
see
(Нет
пути
назад)
даже
если
я
вижу
только
твой
шлем
(No
way
out
of
your
grave)
I
saved
my
best
shot
and
a
round
(Нет
выхода
из
могилы)
я
приберег
свой
лучший
выстрел
и
патрон
For
my
worst
enemy
Для
моего
злейшего
врага
I
don't
know
where
you
come
from
Я
не
знаю,
откуда
ты
And
I
don't
know
what
you
dream
И
я
не
знаю,
о
чем
ты
мечтаешь
No,
I
don't
know
who
you
trust
Нет,
я
не
знаю,
кому
ты
доверяешь
You're
my
worst
enemy
Ты
мой
злейший
враг
And
I
don't
know
what
you
sound
like
И
я
не
знаю,
как
звучит
твой
голос
'Cause
I
never
heard
you
sing
Ведь
я
никогда
не
слышал,
как
ты
поешь
No,
I
don't
know
what
you
hope
for
Нет,
я
не
знаю,
на
что
ты
надеешься
My
worst
enemy
Мой
злейший
враг
(There's
no
way
out
of
the
trench)
yes,
I
came
to
shoot
you
down
(Нет
выхода
из
окопа)
да,
я
пришел,
чтобы
убить
тебя
(No
way
back
from
here)
even
if
your
helmet's
all
I
see
(Нет
пути
назад)
даже
если
я
вижу
только
твой
шлем
(No
way
out
of
your
grave)
I
saved
my
best
shot
and
a
round
(Нет
выхода
из
могилы)
я
приберег
свой
лучший
выстрел
и
патрон
For
my
worst
enemy
Для
моего
злейшего
врага
I
was
never
taught
to
question
Меня
никогда
не
учили
сомневаться
Or
taught
to
rule
the
roost
Или
править
бал
I
only
learned
to
follow
fame
and
bigotry
Я
научился
только
следовать
славе
и
фанатизму
I've
never
been
a
rebel
Я
никогда
не
был
бунтарем
And
never
ever
lose
И
никогда
не
проигрываю
Just
die
for
all
my
sorrow
Просто
умру
от
всей
моей
печали
I'm
your
enemy
Я
твой
враг
I'm
your
enemy
Я
твой
враг
(There's
no
way
out
of
the
trench)
oh
yeah,
I
came
to
shoot
you
down
(Нет
выхода
из
окопа)
о
да,
я
пришел,
чтобы
убить
тебя
(No
way
back
from
here)
even
if
your
helmet's
all
I
see
(Нет
пути
назад)
даже
если
я
вижу
только
твой
шлем
(No
way
out
of
your
grave)
I
saved
my
best
shot
and
a
round
for
you
(Нет
выхода
из
могилы)
я
приберег
свой
лучший
выстрел
и
патрон
для
тебя
(There's
no
way
out
of
the
trench)
oh
yeah,
I'm
gonna
shoot
you
down
(Нет
выхода
из
окопа)
о
да,
я
убью
тебя
(No
way
back
from
here)
even
if
your
helmet's
all
I
see
(Нет
пути
назад)
даже
если
я
вижу
только
твой
шлем
(No
way
out
of
your
grave)
I
saved
my
best
shot
and
a
round
for
you
(Нет
выхода
из
могилы)
я
приберег
свой
лучший
выстрел
и
патрон
для
тебя
My
worst
enemy
Мой
злейший
враг
There's
no
way
out
of
the
trench
Нет
выхода
из
окопа
No
way
back
from
here
Нет
пути
назад
There's
no
way
out
of
the
trench
Нет
выхода
из
окопа
No
way
back
from
here
Нет
пути
назад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Engler, Manuel Ralf Antoni
Attention! Feel free to leave feedback.