Lyrics and translation Monoir feat. Osaka - The Violin Song (original version - radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Violin Song (original version - radio edit)
Песня скрипки (оригинальная версия - радио-версия)
My
soul
redeems
tonight,
celestial
fight
Сегодня
ночью
моя
душа
искуплена,
небесная
битва
Goddess
of
beauty,
Venus
versus
Mars
Богиня
красоты,
Венера
против
Марса
It
tears
the
world
apart,
no
one
can
find
Это
разрывает
мир
на
части,
никто
не
может
найти
A
safer
place
where
we
can
love
all
night
Безопасное
место,
где
мы
могли
бы
любить
всю
ночь
We
go,
we
go,
we
goin′
right
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
прямо
We
go,
we
go,
go
all
night
Мы
идем,
мы
идем,
идем
всю
ночь
We
go,
we
go,
we
goin'
right
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем
прямо
We
go,
we
go,
go
all
night
Мы
идем,
мы
идем,
идем
всю
ночь
My
soul
redeems
tonight,
celestial
fight
Сегодня
ночью
моя
душа
искуплена,
небесная
битва
Goddess
of
beauty,
Venus
versus
Mars
Богиня
красоты,
Венера
против
Марса
It
tears
the
world
apart,
no
one
can
find
Это
разрывает
мир
на
части,
никто
не
может
найти
A
safer
place
where
we
can
love
all
night
Безопасное
место,
где
мы
могли
бы
любить
всю
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Nicolae Tarcea, Yankov Kaufmann Nikolai, Bianca Nita, Victor Antonel Biliac
Attention! Feel free to leave feedback.