Lyrics and translation Monolink - Reflections
Everything
I
see
is
a
reflection
of
my
ego
Все
что
я
вижу
это
отражение
моего
эго
Everything
I
hear
is
an
illusion
in
my
head
Все,
что
я
слышу,
- это
иллюзия
в
моей
голове.
In
a
forest
of
realities
I'm
alone
inside
my
tree
house
В
лесу
реальностей
я
один
в
своем
домике
на
дереве.
If
that
is
who
I
am
then
who
am
I
to
judge?
Если
я
такой,
то
кто
я
такой,
чтобы
судить?
There's
a
room
I
started
building
on
the
day
the
light
came
crashing
Есть
комната,
которую
я
начал
строить
в
тот
день,
когда
разбился
свет.
Every
corner
holds
a
truth
but
they
can
never
be
connecting
В
каждом
углу
есть
истина,
но
они
никогда
не
смогут
соединиться.
Childhood
is
a
cup
already
empty
once
you
taste
it
Детство-это
чаша,
уже
пустая,
стоит
тебе
попробовать
ее.
When
the
future
is
unwritten
there's
a
lifetime
left
to
waste
it
Когда
будущее
не
написано,
остается
целая
жизнь,
чтобы
потратить
ее
впустую.
All
I
am
is
a
wave
Я
всего
лишь
волна.
Crashing
over
matter
into
space
Столкновение
с
материей
в
пространстве.
All
I
am
is
a
wave
Я
всего
лишь
волна.
Waiting
on
the
day
for
me
to
break
Жду
того
дня,
когда
я
сломаюсь.
All
I
am
is
a
wave
Я
всего
лишь
волна.
Crashing
over
matter
into
space
Столкновение
с
материей
в
пространстве.
All
I
am
is
a
wave
Я
всего
лишь
волна.
Waiting
on
the
day
I
finally
break.
Жду
того
дня,
когда
наконец
сломаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils-steffen Linck
Attention! Feel free to leave feedback.