Lyrics and translation Mononc' Serge - Charlie Hebdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j′en
juge
d'après
Судя
по
тому,
Le
peu
que
j′connais
Как
мало
я
знаю
Des
gens
de
Charlie
Hebdo
Людей
из
Шарли
Эбдо,
Si
la
chose
se
peut
Если
такое
возможно,
Ils
ont
tous
dû
se
Они
все,
должно
быть,
в
гробу
Retourner
dans
leur
tombeau
Перевернулись,
Quand
les
chefs
d'état
Когда
главы
государств
Et
les
potentats
И
власть
имущие,
Rois
de
la
mascarade
Короли
маскарада,
Sont
v'nus
parader
Пришли
продефилировать
Pour
la
liberté
За
свободу,
Suite
à
la
fusillade
После
стрельбы.
Parmi
ces
mangeux
Среди
этих
говноедов,
D′marde
ils
sont
nombreux
Их
много,
Ceux
qui
auraient
mis
en
taule
Тех,
кто
посадил
бы
Les
dessinateurs
Художников,
Sur
lesquels
ils
pleurent
По
которым
они
плачут,
Et
qu′ils
trouvaient
même
pas
drôles
И
которых
они
даже
не
считали
смешными.
À
tout
l'moins
souhaitons
По
крайней
мере,
будем
надеяться,
Que
ces
zouaves
seront
Что
эти
придурки
будут
Juste
assez
conséquents
Достаточно
последовательны,
Pour
bientôt
r′descendre
Чтобы
скоро
снова
выйти
Dans
rue
pour
pourfendre
На
улицы,
чтобы
осудить
Leurs
propres
agissements
Свои
собственные
действия.
C'est
à
ce
point
grotesque
Это
настолько
гротескно,
Qu′on
tomberait
presque
Что
чуть
не
упадешь
Pas
en
bas
d'sa
chaise
Со
стула,
Si
apparaissait
Если
бы
появился
L′fantôme
de
Pinochet
Призрак
Пиночета,
Chantant
La
Marseillaise
Поющий
Марсельезу,
Répétée
en
choeur
Которую
повторяют
хором
Par
Adolf
Hitler
Адольф
Гитлер,
Staline
Mussolini
Сталин,
Муссолини
Et
Pétain
scandant
И
Петен,
скандирующий
Son
nouveau
slogan
Свой
новый
лозунг:
Travail
famille
Charlie
«Труд,
семья,
Шарли».
En
voyant
tout
ça
Видя
все
это,
Je
me
dis
tout
bas
Я
тихо
говорю
себе:
J'espère
que
si
un
jour
Надеюсь,
что
если
однажды
Un
hostie
d'malade
Какой-нибудь
больной
ублюдок
Au
nom
du
djihad
Во
имя
джихада
Me
zigouille
à
mon
tour
Прикончит
и
меня,
On
va
s′abstenir
Вы
воздержитесь
De
me
faire
subir
От
того,
чтобы
подвергать
меня
En
plus
d′une
mort
si
dull
Помимо
такой
скучной
смерти,
Le
deuxième
outrage
Второму
оскорблению
—
D'hypocrites
hommages
Лицемерным
почестям
De
tou′es
hostie
d'guignols
От
всех
этих
чертовых
болванов.
Comme
si
c′tait
pas
assez
Как
будто
недостаточно
D'être
assassiné
Быть
убитым
Par
de
pauv′
concombres
Какими-то
жалкими
огурцами,
Je
n'veux
pas
entendre
Я
не
хочу
слышать
Le
choeur
des
matantes
Хор
теток,
Chanter
Je
suis
Mononc'
Поющих
«Я
— Мононк
Серж»,
Et
qu′les
critiques
qui
И
чтобы
критики,
которые
Me
trouvaient
pourris
Считали
меня
дерьмом,
Trouvent
soudain
des
mérites
Вдруг
нашли
достоинства
À
mes
textes
scabreux
В
моих
скабрезных
текстах,
Mon
humour
grav′leux
Моем
грубом
юморе
Et
toutes
mes
tounes
de
bites
И
всех
моих
песнях
о
членах.
Mais
les
terroristes
Но
у
террористов,
J'en
suis
presque
triste
Мне
почти
грустно,
Ont
d′autres
chats
à
fouetter
Есть
дела
поважнее,
Qu'un
chanteur
de
marde
Чем
дерьмовый
певец,
Que
tout
l′monde
regarde
На
которого
все
смотрят
Comme
un
crisse
d'attardé
Как
на
чертового
дебила.
Je
crèverai
donc
Я
сдохну,
Comme
un
pauvre
Mononc′
Как
бедный
дядюшка,
Au
foyer
de
vieillards
В
доме
престарелых,
La
couche
toujours
pleine
С
вечно
полным
подгузником
Grâce
à
ma
vieille
graine
Благодаря
моей
старой
привычке,
Loin
des
Allah
Akbar
Вдали
от
«Аллах
Акбар».
La
couche
toujours
pleine
С
вечно
полным
подгузником
Grâce
à
ma
vieille
graine
Благодаря
моей
старой
привычке,
Loin
des
Allah
Akbar
Вдали
от
«Аллах
Акбар».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Robert
Attention! Feel free to leave feedback.