Mononc' Serge - Les partisans du silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mononc' Serge - Les partisans du silence




Les partisans du silence
Сторонники тишины
Les partisans du silence ne montent pas au créneau
Сторонники тишины не лезут на рожон,
Ils brillent par leur absence dans la cohue des réseaux
Они блистают отсутствием в суматохе соцсетей.
On leur tend le crachoir, ils le repoussent obstinément
Им дают слово, но они упорно отказываются,
Ce n'est pas eux qu'on va voir répandre leur fumier sur le champ
Это не их увидишь, разбрасывающих свой навоз по полю.
Qui ne dit mot consent le vieil adage est désuet
Кто молчит, тот согласен старая пословица устарела,
De nos jours les vrais dissidents se ferme le clapet
В наши дни настоящие диссиденты держат рот на замке.
Motus et bouche cousu, c'est leur résistance
Молчок и рот на иголке вот их сопротивление,
La marque de leur refus, les partisans du silence
Знак их отказа сторонники тишины.
Les partisans du silence sont les nouveaux rebelles
Сторонники тишины новые бунтари,
Et leur dissidence se dispense de décibels
И их диссидентство обходится без децибел.
Dans ce monde de grand yeule et de gérant d'estrade
В этом мире горлопанов и завсегдатаев трибун,
Sont à peu près les seuls à ne pas suivre la parade
Они чуть ли не единственные, кто не идёт на поводу.
Alors que jour et nuit se succède au micro
Пока день и ночь сменяют друг друга у микрофона
Les meneuses de claque qui bavasse à travers leur chapeau
Хлопальщицы, болтающие сквозь свои шляпки,
Ils ne montent pas dans l'arène n'entre pas dans la danse
Они не выходят на арену, не вступают в пляс,
Ils se gardent une ptite gène, les partisans du silence
Они сохраняют каплю стеснения, сторонники тишины.
Les partisans du silence boudent les tribunes
Сторонники тишины бойкотируют трибуны,
On ne les voit ni dans les galas ni à la une
Их не видно ни на торжествах, ни на первых полосах.
Ce n'est pas eux que vous entendrez vous chanter la romance
Это не их услышишь, поющих тебе романсы
Dans les hauts parleurs de la cité, les partisans du silence
В громкоговорителях города, сторонники тишины.
Les partisans du silence ont levé le pont levis
Сторонники тишины подняли подъёмный мост,
Ont placardé les fenêtres et condamné toute les sorties
Заколотили окна и заперли все выходы.
L'écho de vos jacasseries leur parvient du lointain
Эхо вашей болтовни доносится до них издалека,
Ils le balais avec mépris du revers de la main
Они смахивают его с презрением тыльной стороной ладони.
Ils tournent le dos à l'époque résolument sourd
Они поворачиваются спиной к эпохе, решительно глухие
Au combat de coq qui enflamme la basse cours
К петушиным боям, разжигающим страсти на птичьем дворе.
Ils ferment la parenthèse, tirent leur révérence
Они закрывают скобки, отвешивают поклон,
Ils se poussent à l'anglaise, les partisans du silence
Они уходят по-английски, сторонники тишины.
Ils ferment la parenthèse, tirent leur révérence
Они закрывают скобки, отвешивают поклон,
Ils se poussent à l'anglaise, les partisans du silence
Они уходят по-английски, сторонники тишины.






Attention! Feel free to leave feedback.