Lyrics and translation Monoulious DOP - Non Volvo a Beber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Volvo a Beber
Не буду больше пить
Sebastián
Yatrá,
Macoma,
Macoma
baby
Себастьян
Ятра,
Макома,
Макома
детка,
Llegó
hace
2 horas,
Wyna
de
ná
Приехала
2 часа
назад,
ни
с
того
ни
с
сего.
Mi
tío
Antonio,
Federico,
mi
mamá
y
mi
papá
Мой
дядя
Антонио,
Федерико,
моя
мама
и
мой
папа.
A
primeira
vez
que
che
vin
levabas
falda
e
tacóns
В
первый
раз,
когда
я
тебя
увидел,
на
тебе
были
юбка
и
каблуки,
Un
perfume
doutro
planeta
e
un
colocón
Духи
с
другой
планеты
и
эйфория.
Non
foi
un
flechazo,
foi
un
ataque
de
paixón
Это
была
не
стрела
амура,
это
была
вспышка
страсти.
Eras
lume
e
gasolina
sen
control,
nin
durex,
nin
vaselina
Ты
была
как
огонь
и
бензин,
без
контроля,
ни
презерватива,
ни
вазелина.
Durmimos
xuntos
a
primeira
noite
Мы
спали
вместе
в
первую
же
ночь,
Foi
espectacular
Это
было
потрясающе.
A
mañá
seguinte
ó
mirarte
fun
directo
a
potar
На
следующее
утро,
посмотрев
на
тебя,
я
сразу
же
побежал
блевать.
Miña
nai
onde
me
metín
Мама
моя,
куда
я
вляпался.
Fun
a
potar
e
non
volvín
Я
пошел
блевать
и
не
вернулся.
Deiteime
con
Rihanna
e
desperteime
con
Paquirrín
Лег
спать
с
Рианной,
а
проснулся
с
Пакиррином.
Si,
si,
era
Kiko
Rivera,
non
volvo
a
pisar
aquela
disco
en
Marbella
Да,
да,
это
был
Кико
Ривера,
больше
никогда
не
пойду
в
тот
клуб
в
Марбелье.
Non
oh,
o
qué
Нет,
о
нет.
A
próxima
vez
fareime
unha
gaiola
potente
antes
de
sair
В
следующий
раз
перед
выходом
сделаю
себе
мощную
клетку.
Qué
resaca,
dios,
que
resaca,
miña
nai,
non
volvo
a
beber
así
Какое
похмелье,
Боже,
какое
похмелье,
мама,
больше
не
буду
так
пить.
Esto
en
Sanjenjo
no
te
pasaba
В
Санхенхо
со
мной
такого
не
случалось.
E
farei
coma
quen
que,
coma
quen
non
che
vin
И
буду
вести
себя
так,
как
будто
тебя
не
видел.
E
ahora,
andas
dicindo
por
aí
А
ты
теперь
везде
рассказываешь,
Que
fun
moi
malo
que
me
escapei
pola
ventana
do
baño
Что
я
был
таким
плохим,
что
сбежал
через
окно
в
ванной.
E
non
é
certo
e
a
mentira
me
consterna
И
это
неправда,
и
эта
ложь
меня
огорчает.
Marchei
polo
retrete
despois
de
tirar
da
cisterna
Я
ушел
через
унитаз,
спустив
воду.
E
lo
a
ventana
que
lle
pasou?
А
что
случилось
с
окном?
A
ventana
nin
a
vin
Окна
я
и
не
видел.
Fun
a
petar
e
non
volvín
Я
пошел
блевать
и
не
вернулся.
Deiteime
con
Rihanna
e
desperteime
con
Paquirrín
Лег
спать
с
Рианной,
а
проснулся
с
Пакиррином.
Si,
si,
era
Kiko
Rivera,
non
volvo
a
pisar
aquela
disco
en
Marbella
Да,
да,
это
был
Кико
Ривера,
больше
никогда
не
пойду
в
тот
клуб
в
Марбелье.
Non
oh!,
o
qué
Нет,
о
нет.
A
próxima
vez
fareime
unha
gaiola
potente
antes
de
sair
В
следующий
раз
перед
выходом
сделаю
себе
мощную
клетку.
Que
resaca,
dios,
que
resaca,
miña
nai,
non
volvo
a
beber
así
Какое
похмелье,
Боже,
какое
похмелье,
мама,
больше
не
буду
так
пить.
Non
oh,
non
non
oh,
non
oh,
non
oh
Нет,
о
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет.
Non
oh,
non
non
oh,
non
oh,
non
oh
Нет,
о
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет.
Non
oh,
non
non
oh,
non
oh,
non
oh
Нет,
о
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет.
Non
oh,
non
non
oh,
non
oh,
non
oh
Нет,
о
нет,
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет,
нет,
о
нет.
En
el
muelle
de
San
Blás
На
пирсе
Сан-Блас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monoulious .
Attention! Feel free to leave feedback.